Sentence examples of "стереть" in Russian with translation "erase"

<>
Он бы хотел стереть плохие воспоминания. He wishes to erase bad memories.
Я должен стереть кое-кого из времени. I need to erase someone from time.
Да, точно. Мы трясем, чтобы стереть. Вот так. Right, of course. We shake it to erase, like this.
Они использовали удаленное устройство, чтобы стереть жёсткий диск. They used a remote device to erase the hard drive.
Решила стереть тебя, чуть ли не в шутку. She decided to erase you almost as a lark.
Нажмите кнопку Ластик и щелкните линию, которую нужно стереть. Click Eraser, and then click the line that you want to erase.
Простое скольжение десятичной точки может полностью стереть нашу кредитную жизнь. Just a slip of the decimal point could erase our life debt completely.
Мейбл, ты всё ещё хочешь стереть эти неудачные летние романы? So, Mabel, you still wanna erase those failed summer romances?
Многие приемные родители хотят стереть из памяти ребенка его прошлое. Now, a lot of parents, when they adopt, actually want to erase their children's history.
Потому что я хотел бы стереть Бена Аффлека в роли Сорвиголовы. Because I'd like to erase Ben Affleck as Daredevil.
Как найти и заблокировать пропавшее устройство или стереть с него все данные Find, lock, or erase your lost phone or computer
Создается впечатление, что российское правительство всеми силами старается стереть память о Немцове. The Russian government’s priority seems to be trying to erase Nemtsov’s memory.
С ее помощью мы можем стереть память вплоть до любой точки в прошлом. With it, we can erase the memory back to any point in time.
Ни один диктатор не в состоянии стереть память о прошлом или закоротить циклы истории. No strongman can erase memories of the past or short-circuit the cycles of history.
Годы пренебрежения невозможно стереть визитом, долгим для позирования перед камерами и коротким по содержанию. Years of neglect could not possibly be erased by a trip long in photo opportunities and short in substance.
К сожалению, это не помогло им стереть самое, быть может, главное отличие: финансовое положение. Sadly, that doesn’t appear to have helped them erase what may be the most important disparity: wealth.
Я знаю только, что Альфа получил доступ к составным штампам из личностей, которые следовало бы стереть. All I know is that Alpha accessed multiple imprints, personalities that should have been erased.
Целью написания этого эссе стала попытка стереть различия между понятиями «упреждающая война», «превентивная война» и «превентивная стратегия». The essay seeks to erase the distinctions between preemptive war, preventive war, and preventive strategy.
Прежде всего, Россия — это единственная страна в мире, способная стереть Соединенные Штаты с лица земли за 30 минут. First and foremost, Russia remains the only nation that can erase the United States from the map in thirty minutes.
С этого номера звонили, чтобы стереть сообщения, и с него же ему звонили 15 раз за последние 4 дня. Same phone number used to call in and erase McGuire's voice mail, also called him 15 times in the last four days.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.