Sentence examples of "судьбу" in Russian with translation "fate"

<>
Не надо приплетать сюда судьбу. Don't make this about fate.
Судьбу России определяет её социальная культура. It is Russia's social culture that is determining the country's fate.
Кому Вы готовы поручить судьбу нации?& To whom do you wish to entrust the nation's fate?&
Вместе они изменили судьбу целого народа. And together they changed the fate of their nation.
Но это не решит судьбу Ближнего Востока. But it won't determine the Middle East's fate.
Тиллерсон готов позволить России решить судьбу Асада Tillerson Ready to Let Russia Decide Assad's Fate
Давайте вспомним судьбу двух непосредственных предшественников Ахмадинежада. Let us recall the fate of Ahmedinejad's two immediate predecessors.
Рассмотрим судьбу одного мужественного исключения этого правила. Consider the fate of one courageous exception to this rule.
И узнать судьбу Тоша Камара, посланец исчез. And to know the fate of Tosh Kamara, Legate disappeared.
Любой выбор, сделанный тобой, определяет твою судьбу, Квинт. Every choice you make, shapes your fate, Quintus.
Она выбрала свою судьбу, когда надела эту форму. She chose her fate when she put on that uniform.
Не думаю, что Обаме хочется повторить судьбу Кеннеди. I don't think Obama would like to repeat the fate of Kennedy.
Я скоро вернусь, только помни, не искушай судьбу. I'll be right back, but remember, do not tempt fate.
Европа может оказаться в агонии, повторив судьбу Советского Союза. Europe could end up suffering the fate of the Soviet Union.
Тот, кто стремится контролировать судьбу, никогда не обретет покоя. He who seeks to control fate shall never find peace.
Когда приедет Амелия, соберётся Совет и решит твою судьбу. When Amelia arrives, the Council will convene and decide your fate.
Пусть все, кто следует за Спартаком, разделят эту судьбу. Would that all who follow Spartacus shared like fate.
В конечном итоге судьбу Афганистана определит динамика афганской политики. Ultimately, the dynamics of Afghan politics will determine Afghanistan's fate.
В итоге, только Кения сможет решить свою собственную судьбу. In the end, only Kenya will decide its own fate.
Существует мало оснований для американских политиков принять эту судьбу. There is little reason for US policymakers to accept this fate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.