Sentence examples of "суток" in Russian

<>
Это было больше суток назад. That was a day ago.
Сколько суток действителен мой билет? How many days is my ticket valid?
Он не принимал Викодин больше суток. He hasn't had Vicodin in over a day.
Сбор сеянцев осуществлялся через 7 и 14 суток. The seedlings were harvested after 7 and 14 days.
Он не дал бы Дэви время суток. He wouldn't give Davey the time of day.
После двух суток на ногах она была истощена. Two days on foot had left her exhausted and weak.
Традиционные чудовища терроризируют нас в дневное время суток. The conventional monsters terrorize us during the day.
Таким образом, правильный период полураспада составляет 260- 7300 суток. Correct half lives thus span the range of 260- 7300 days.
У меня бы ушло больше суток, чтобы вернуться. It would take more than a day to return.
Лайам был болен и пролежал в постели двое суток. Liam had been sick in bed for two days.
Дробная часть преобразуется во время суток, начиная с полуночи. Any fractional part of the number is converted to a time of day, starting at midnight.
Максимальный срок административного задержания во Франции составляет, таким образом, 12 суток. Thus the maximum period of administrative detention in a holding centre in France is 12 days.
Вы можете запланировать показ рекламы в определенное время суток. Schedule your ads to run during part of the day.
Яшин, обвиняющийся в неподчинении полиции, может быть арестован на 15 суток. Yashin, charged with disobeying a police order, could get 15 days in jail.
показывать рекламу в определенное время суток путем планирования показа. Run your ads at specific times of day using scheduling
образец погружается на 7 суток в воду при температуре внешней среды. The specimen shall be immersed for 7 days in water at ambient temperature.
дата и время суток применительно к каждой части программы испытаний, Date and time of day for each part of the test schedule,
Ее скорость составляет 20 узлов, а автономность плавания как минимум 45 суток. It can travel at speeds of 20 knots and has an endurance of at least 45 days.
Корректировать ставки в зависимости от времени суток, сезона и других условий. Adjust bids, depending on time of day, season, or other changing conditions.
образец должен погружаться на 7 суток в воду при температуре внешней среды. The specimen shall be immersed for 7 days in water at ambient temperature.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.