<>
no matches found
Тогда почему вы считаете его деньги? Then why are you counting his money?
И считаете количество бросков до появления последовательности решка-орел-решка и усредняете. And you count the number of times until the pattern head-tail-head appears and you average them.
5000 продуктов - представьте, что вы считаете каждую категорию продуктов в данных Цезарио Идальго. Five thousand products - imagine counting every product category in Cesar Hidalgo's data.
Очевидно, что такая технология позволит устранить все ограничения на ВВП на душу населения, если, конечно, вы не считаете роботов за население. Clearly, such a technology would remove all limits on per capita GDP, as long as you don’t count robots among the capitas.
Ф. Р.: Если вы считаете города, то да. Я сделал. Я думаю, я не учился так хорошо в школе, как мог бы. Я думаю, вы правы. PR: If you count, yeah, cities. So - but I did - and I didn't do - I think I didn't do as well in school as I could have. I think you're right.
Ребята, я знаю, вы считаете минуты до того, как бы сбежать от своих скучных жизней, слушая о том, насколько потрясающая жизнь у меня, и мне нравится делать это для вас, но не сегодня. Guys, I know you count the minutes until you can escape from your humdrum lives by hearing how awesome mine is, and I love doing that for you, but I just can't tonight.
Вы можете встретить её и на Восточном Берегу, и на Западном, и часто символы очень хорошо сохранены, так что каждый из этих символов имеет четыре бита - это четырёхбитное бинарное слово - вы рисуете эти линии на песке наугад, а затем считаете их, и если это нечётное число, вы записываете один штрих, а если это чётное число, то записываете два штриха. You can find it on the East Coast as well as the West Coast, and often the symbols are very well preserved, so each of these symbols has four bits - it's a four-bit binary word - you draw these lines in the sand randomly, and then you count off, and if it's an odd number, you put down one stroke, and if it's an even number, you put down two strokes.
Считаемый он вашей маленькой сестрой. Counted it your little sister.
Ну а кто их считает? But who's counting?
По-прежнему считаешь свои ресницы? You still counting your eyelashes?
Когда злой, считай до десяти. When angry, count to ten.
Когда зол, считай до ста. When angry, count a hundred.
Медж за стойкой считала деньги. Madge was at her station counting money.
Боб, зачем ее принуждают считать? Bob, why are they making her count?
Как только вы научитесь считать. Right when you learn how to count.
Я еду домой считать деньги. I'm going to go home and count my money.
А я считаю паркетные доски! While I count the tiles in the floor!
Можете посмотреть, как они считают. And you can see how they count.
Считаем до трёх, и полный газ. And count to 3, and full throttle.
Я думаю, мы считаем каждое мгновение. I say we make every moment count.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.