Sentence examples of "съеденным" in Russian
Осьминог вернулся в море так и не будучи съеденным.
That octopus returned to the sea without being eaten.
Риск быть съеденным, а значит исключённым из генетического фонда, создаёт сильные стимулы к совершенствованию техники выживания.
The risk of being eaten – and thus removed from the gene pool – provides a strong incentive to up one’s game.
Сюрреалистично короткие промежутки времени и пространства — час, километр — между салатом, съеденным в кафе, и осколками, убившими маленькую девочку, спешившую домой.
The surreally short gaps of time or space — a kilometer, an hour — between eating salad in a cafe and the shards hitting the little girl on her way home.
Как анус после того как съешь слишком много перца.
It feels like my anus after consuming too much paprika.
В 2004 году утонула учёная, её утащил на морское дно и съел морской леопард.
And tragically in [2003], a scientist was taken down and drowned, and she was being consumed by a leopard seal.
Республиканцы поедут верхом на чудище, которое сами создали, – в надежде, что оно их не съест.
The Republicans will ride the beast they created – and hope that it does not consume them.
Правильная доза аспирина может стать терапевтическим спасением, но если съесть его слишком много, можно умереть.
The right dose of aspirin can be a therapeutic godsend, but consuming too much can be lethal.
Я создал меню, позволяющее людям выбирать такое количество и объем пищи, которые они хотят съесть.
I basically created a menu that allowed people to choose the amount and volume of food that they wanted to consume.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert