Sentence examples of "съедены" in Russian

<>
Они все мертвы, съедены заживо. They're all dead, eaten alive.
О, нет, те останки были съедены горностаями, а не крысами. Oh, no, those remains were eaten by weasels, not rats.
В дикой природе многие яйца были бы съедены животными но здесь они будут в безопасности. In the wild, many eggs would be eaten by animals but here they'll be safe.
Если нет надлежащих дорог, связывающих поля с рынками, фермеры не могут легко продать свои излишки продукции, которые могут испортиться, прежде чем могут быть съедены. If there are no proper roads linking fields to markets, farmers cannot easily sell their surplus produce, which may then spoil before it can be eaten.
И если подумать, то кролики, которые умеют делать правильный выбор, останутся в живых и дадут потомство, а кролики, которые ошибаются, будут съедены или умрут от голода. And if you think about it, the rabbits that are good at making that trade-off will tend to live and reproduce, and the rabbits that are bad at it will get eaten or starve.
Сейчас мы съедим тебя заживо. We will eat you alive now.
Я съел панини с хреном. I had a panini with horseradish.
Как анус после того как съешь слишком много перца. It feels like my anus after consuming too much paprika.
мы скоро съедим их всех. we're eating them to death.
Получается он съел три печенюшки? So he's had three cookies?
В 2004 году утонула учёная, её утащил на морское дно и съел морской леопард. And tragically in [2003], a scientist was taken down and drowned, and she was being consumed by a leopard seal.
Съедим собственный вес шоколадных конфет. Eat our own weight in chocolate buttons.
Надо съесть клевер с листиками. Should've had a four-leaf clover.
Республиканцы поедут верхом на чудище, которое сами создали, – в надежде, что оно их не съест. The Republicans will ride the beast they created – and hope that it does not consume them.
Потом съедим пирог с мясом. Then we'll eat a pork pie.
Но ты уже съела ветчину, милая. You just had rashers, love.
Я создал меню, позволяющее людям выбирать такое количество и объем пищи, которые они хотят съесть. I basically created a menu that allowed people to choose the amount and volume of food that they wanted to consume.
Они съедят Марс», — говорит она. “They will eat Mars.”
Мы еще не съели даже пончика. We haven't even had any churros yet.
Правильная доза аспирина может стать терапевтическим спасением, но если съесть его слишком много, можно умереть. The right dose of aspirin can be a therapeutic godsend, but consuming too much can be lethal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.