Sentence examples of "тепла" in Russian
Другими словами, без естественного тепла нельзя добиться надёжности.
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.
W- количество тепла (в ваттах), рассеиваемое вентиляторами внутренних обогревателей;
W is the heating power (in watts) dissipated by the internal heater and fans;
W- количество тепла (в ваттах), рассеиваемое внутренними обогревателями и вентиляторами;
W is the heating power (in watts) dissipated by the internal heater and fans;
Так давно что я не могу вспомнить ощущения солнечного тепла.
So long ago that I can't remember the warmth of the sun.
Возможно, используя космические солнечные зеркала для получения тепла и энергии.
Perhaps using spaceborne mirrors To supply warmth and power.
где: W- количество тепла (в ваттах), рассеиваемое внутренними обогревателями и вентиляторами;
W is the heating power (in watts) dissipated by the internal heater and fans;
Около 75% афганских новорожденных умирают от недостатка пищи, тепла и заботы.
Roughly 75% of Afghan newborns that die do so because of lack of food, warmth, and care.
Для них у Гарри не нашлось ни чуда, ни тепла, ни ума.
For them, Harry held no wonder, no warmth, and no wit.
Сегодня утром ожидается температура от 1 до 4 градусов тепла, к полудню потепление.
This morning's expected temperature is a low of 1 ° and a high of 4 ° by noon.
Но с приходом тепла дрожжи «просыпались» и начинали поглощать виноградные сахара, оставшиеся в вине.
As the weather warmed, the yeasts “woke up” and started consuming the grape sugars left in the wine.
Герр доктор считает, что только тончайшие животные волокна следует носить возле кожи для гигиены и тепла.
The good Herr Doctor believes that only the finest animal fibres should be worn against the skin for hygiene and for warmth.
Свободная ото льда поверхность впитывает больше тепла от солнца, чем когда она покрыта снегом и льдом.
An ice-free surface absorbs more warmth from the sun than one covered in snow or ice.
Если регион будет не в состоянии платить за электричество, людям отключат свет и оставят без тепла.
If a region can't pay for its electricity, people will be cut off and left without heating.
Всего десять градусов тепла, а он разгуливает по улице в футболке. Мне даже смотреть на него холодно.
It's just ten degrees, and he is walking around outside in a T-shirt. I get cold from just looking at him.
Крайний Север, с его нехваткой питьевой воды и тепла, «выброшен на свалку жизни», - считает 44-летняя Екатерина Звягинцева.
Living through water and heating shortages, the Extreme North has been "thrown away in the rubbish dump of life," says Yekaterina Zvyagintseva, 44.
В ряде Сторон (Ботсвана, Китай, Мексика, Республика Корея, Таиланд и другие) активно внедряется комбинированное производство тепла и электроэнергии (КТЭ).
Combined heating and power (CHP) is being promoted in a number of Parties (Botswana, China, Mexico, Republic of Korea, Thailand and others).
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert