Sentence examples of "технологическими компаниями" in Russian

<>
Он предпринял слабую попытку по созданию клона Кремниевой долины недалеко от Москвы в партнерстве с глобальными технологическими компаниями и Массачусетским технологическим институтом. It made a feeble attempt to create a Silicon Valley clone near Moscow in partnership with global tech companies and the Massachusetts Institute of Technology.
В этом процессе всё более важную роль будет играть партнёрство между медицинскими и технологическими компаниями. In this process, partnerships between health-care and technology companies will become increasingly important.
В дополнение к потере ценных инструментов слежки ЦРУ теперь окажется — именно этого и добивались разоблачители — в центре ожесточенных споров и будет вынуждено противостоять неразумным призывам к «сотрудничеству» с технологическими компаниями. In addition to losing valuable surveillance tools, the CIA will now be subjected — as the leakers intended — to disruptive controversy and unreasonable demands for greater “cooperation” with technology companies.
Европейские власти ничем не отличаются в этой сфере: французские спецслужбы DGSE поддерживают неформальные отношения по обмену информацией с французскими технологическими компаниями, а французские компании часто получают от спецслужб информацию об экономическом шпионаже. European powers are no different, with French intelligence service DGSE maintaining informal information-sharing relationships with French tech firms, and French companies often receiving economic espionage from DGSE.
Финское агентство финансирования технологий и инноваций обеспечивает активизацию и финансирование перспективных проектов в области научных исследований и разработок, осуществляемых компаниями, университетами, технологическими университетами и научно-исследовательскими центрами. The Finnish Funding Agency for Technology and Innovation activates and provides funding for the challenging research and development projects launched by companies, universities, universities of technology and research centers.
Сноуден сделал очевидным интенсивное сотрудничество между разведывательными службами США и компаниями. Snowden has made transparent the intensive collaboration between US intelligence services and companies.
Характерное отличие ECN-систем от прочих торговых пространств — мгновенное исполнение ордеров, что обеспечено высококлассными технологическими решениями. The ECN distinctive difference from the other marketplaces is the instant orders execution, ensured by first-class technology solutions.
На этой неделе черный список "русской мафии" в Америке пополнился новыми именами и четырьмя компаниями. This week the "Russian mafia" blacklist in America was replenished with new names and four companies.
FXTM использует непревзойденную базу знаний индустрии Forex вместе с превосходными технологическими возможностями программы PAMM, пользуясь преимуществами рынка Forex, как отдельного класса активов для формирования общего инвестиционного портфеля клиентов. FXTM leverages forex industry knowledge together with superior technological capabilities through the PAMM program, taking advantage of forex as a separate asset class within the client’s overall portfolio.
Иными словами, борьба за покупателя развернется между компаниями, работающими по единым законам отрасли. In other words, competition for consumers will take place between companies that are doing business according to the same industry laws.
При этом, хотя как Магомедов, так и кремлевские мечтатели, безусловно, предпочли бы, чтобы данная технология разрабатывалась в России, они не случайно вынуждены обращаться за новаторскими технологическими решениями в Кремниевую долину. Magomedov and fellow dreamers in the Kremlin undoubtedly wish the technology could be developed in Russia, yet there's a reason they have to go to Silicon Valley to seek technological breakthroughs.
По словам Левуса, арестованные вандалы зачастую напрямую связаны с партиями и компаниями, которые до сих пор находятся под контролем Януковича. Vandals arrested have often been directly linked to parties or companies still controlled by Yanukovych, he said.
Затягивание утилизации плутония связано еще и с различными технологическими подходами, применяемыми в США и России. The story of why the material was never disposed of is long and complicated, involving different technological attitudes in Russia and the United States, as well as healthy helpings of South Carolina barbecued pork.
То есть, если мы ограничиваем объекты инвестиций исключительно незаурядными компаниями, то реально важно одно — обладает ли компания достаточными средствами, чтобы осуществить капитальные затраты, которые требуются для реализации открывающихся на ближайшие несколько лет перспектив, принимая во внимание корпоративную наличность и возможности заимствования. Therefore, if investment is limited to outstanding situations, what really matters is whether the company's cash plus further borrowing ability is sufficient to take care of the capital needed to exploit the prospects of the next several years.
Вузы должны способствовать налаживанию долгосрочного сотрудничества студентов с этими важнейшими технологическими кластерами, перестраивая учебные программы в сфере науки, технологий, инженерного дела и математики. High schools also need to promote long-term student engagement with these crucial technology clusters by revamping the national science, technology, engineering and mathematics curriculum.
Более того, он хочет сам выбирать между компаниями, которые значительную часть своих доходов, или все доходы, закладывают в основание будущего роста, и теми, которым для хорошего, но не столь быстрого роста требуется накапливать относительно меньшую часть доходов. Furthermore, he will want to make his own decisions between companies which should plough back a great part or all of their earnings and those that may grow at a good but slower rate and need to plough back a smaller proportion.
об организованной преступности, ныне владеющей невиданными технологическими средствами; organized crime possessing hitherto unseen technological means;
Ни в одной другой сфере деятельности предприятий вы не найдете таких больших вариаций между различными компаниями в соотношении затрачиваемых средств и получаемых выгод, как в НИОКР. In no other major subdivision of business activity are to be found such great variations from one company to another between what goes in as expense and what comes out in benefits as occurs in research.
Объяснение этому усилению - спорно, но, видимо, оно отражает оптимистичное отношение к будущему, к вхождению в новый мир с технологическими преимуществами, ведущими к усилению роли корпораций и ускорению роста экономик. The explanation for this growth is subject to dispute, but it seems to reflect an optimistic attitude towards the future, as we enter a modern world in which technological advances are supposed to make corporations extremely valuable and our economies perform well.
По его мнению, их выпуск мог очень благоприятно отразиться на доходах компании, значительно увеличив их по сравнении с другими компаниями отрасли. These drugs he felt could have quite favorable impact on the future earnings of this firm relative to others in this field.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.