Sentence examples of "точка приложения сил" in Russian
К основанию крыла также прикреплено множество крошечных контролирующих мышц, которые вовсе не отличаются особой силой, но очень быстры и они способны изменять конфигурацию петли крыла после каждого взмаха, и как раз это позволяет мухе изменять положение крыла и направление приложения аэродинамических сил, что, в свою очередь, позволяет менять ей траекторию полёта.
But attached to the base of the wing is a set of little, tiny control muscles that are not very powerful at all, but they're very fast, and they're able to reconfigure the hinge of the wing on a stroke-by-stroke basis, and this is what enables the fly to change its wing and generate the changes in aerodynamic forces which change its flight trajectory.
НАТО будет способствовать развитию структур и накоплению опыта в Косово для обеспечения эффективного гражданского контроля за деятельностью КСБ и управления ими в соответствии со статьей 2.4 приложения IX к настоящему Плану урегулирования, особенно в вопросах, касающихся разработки стратегии, планирования сил, управления персоналом, планирования — программирования — составления бюджетов (ППБ), планирования учений и закупок.
NATO shall support the development of structures and expertise in Kosovo to ensure the effective civilian control and management over the KSF, in particular in the areas of strategy development, force planning, personnel management, Planning, Programming and Budgeting (PPBS), exercise planning and procurement, in accordance with Article 2.4 of Annex IX of this Settlement.
«21 ноября 2001 года Совет Безопасности провел в соответствии с разделом A приложения II резолюции 1353 (2001) свое 4425-е заседание за закрытыми дверями с участием стран, предоставляющих войска для Сил Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением (СООННР).
“On 21 November 2001, the Security Council, pursuant to annex II, section A of resolution 1353 (2001), held its 4425th meeting in private with the troop-contributing countries to the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF).
«21 ноября 2001 года Совет Безопасности провел в соответствии с разделом А приложения II резолюции 1353 (2001) свое 4425-ое заседание за закрытыми дверями с участием стран, предоставляющих войска для Сил Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением (СООННР).
“On 21 November 2001, the Security Council, pursuant to Annex II, Section A of resolution 1353 (2001), held its 4425th meeting in private with the troop-contributing countries to the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF).
«24 июня 2004 года Совет Безопасности, действуя в соответствии с разделами A и B приложения II к резолюции 1353 (2001), провел свое 4996-е заседание за закрытыми дверями со странами, предоставляющими войска для Сил Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением (СООННР).
“On 24 June 2004, the Security Council, pursuant to annex II, sections A and B, of resolution 1353 (2001), held its 4996th meeting in private with the troop-contributing countries to the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF).
«24 июня 2004 года Совет Безопасности, действуя в соответствии с разделами А и В приложения II к резолюции 1353 (2001), провел свое 4996-е заседание за закрытыми дверями со странами, предоставляющими войска для Сил Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением (СООННР).
“On 24 June 2004, the Security Council, pursuant to annex II, sections A and B of resolution 1353 (2001), held its 4996th meeting in private with the troop-contributing countries to the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF).
«24 мая 2002 года Совет Безопасности в соответствии с разделом А приложения II к резолюции 1353 (2001) провел при закрытых дверях свое 4544-е заедание с участием стран, предоставляющих войска для Сил Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением (СООННР).
“On 24 May 2002, the Security Council, pursuant to annex II, section A of resolution 1353 (2001), held its 4545th meeting in private with the troop-contributing countries to the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF).
«23 января 2004 года Совет Безопасности, действуя в соответствии с разделами A и B приложения II к резолюции 1353 (2001), провел свое 4901-е заседание за закрытыми дверями со странами, предоставляющими войска для Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ).
“On 23 January 2004, the Security Council, pursuant to annex II, sections A and B, of resolution 1353 (2001), held its 4901st meeting in private with the troop-contributing countries to the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL).
«5 июня 2002 года Совет Безопасности в соответствии с разделом А приложения II резолюции 1353 (2001) провел при закрытых дверях свое 4549-е заседание с участием стран, предоставляющих войска для Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК).
“On 5 June 2002, the Security Council, pursuant to annex II, section A, of resolution 1353 (2001), held its 4549th meeting in private with the troop-contributing countries to the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP).
«23 июля 2004 года Совет Безопасности, действуя в соответствии с разделами A и B приложения II к резолюции 1353 (2001), провел свое 5008-е заседание за закрытыми дверями с участием стран, предоставляющих войска для Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ).
“On 23 July 2004, the Security Council, pursuant to annex II, sections A and B, of resolution 1353 (2001), held its 5008th meeting in private with the troop-contributing countries to the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL).
«25 января 2006 года Совет Безопасности, действуя в соответствии с разделами A и B приложения II к резолюции 1353 (2001), провел свое 5355-е заседание за закрытыми дверями с участием стран, предоставляющих войска для Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане.
“On 25 January 2006, the Security Council, pursuant to annex II, sections A and B of resolution 1353 (2001), held its 5355th meeting in private with the troop-contributing countries to the United Nations Interim Force in Lebanon.
«7 июня 2004 года Совет Безопасности, действуя в соответствии с разделами A и B приложения II к резолюции 1353 (2001), провел свое 4983-е заседание за закрытыми дверями с участием стран, предоставляющих войска для Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК).
“On 7 June 2004, the Security Council, pursuant to annex II, sections A and B of resolution 1353 (2001), held its 4983rd meeting in private with the troop-contributing countries to the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP).
«7 декабря 2001 года в соответствии с разделом A приложения II резолюции 1353 (2001) Совет Безопасности провел свое 4435-е заседание за закрытыми дверями со странами, предоставляющими войска для Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК).
“On 7 December 2001, the Security Council, pursuant to annex II, section A of resolution 1353 (2001), held its 4435th meeting in private with the troop-contributing countries to the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP).
Сиденье устанавливается таким образом, чтобы точка Н совпадала с точкой R, а спинка сиденья (если она регулируется)- под конструктивным углом наклона спинки сиденья с учетом предписаний пункта 2 настоящего приложения.
The seat shall be adjusted such that its H-point coincides with the R-point and the seat back is set at the design seat back angle (if it is adjustable), taking account of the requirements of paragraph 2. of this annex.
Второе изменение – это то, что спустя почти два десятилетия приложения усилий по созданию работоспособной политической системы, в которой доминировали лево- и правоцентристские партии, в Италии произошло необычайно сильное рассредоточение сил.
The second change is that, after almost two decades of striving for a workable political system dominated by the center-left and center-right parties, Italy is experiencing a remarkable dispersion of forces.
В пункте 16 приложения II к докладу Группы говорится: «Министерство внутренних дел также обеспечивает обучение и направление на места прошедших боевую подготовку центральных резервных полицейских сил, личный состав которых местное население в Дарфуре называет «полицейскими солдатами».
Paragraph 16 of annex II to the Panel's report states: “The Ministry of the Interior trains and deploys to Darfur combat-trained central reserve police forces, known locally as'police soldiers'.
Сиденье регулируется таким образом, чтобы его точка Н совпала с точкой R; если спинка сиденья регулируется, то она устанавливается под конструктивным углом наклона; обе регулировки осуществляются в соответствии с предписаниями пункта 2.1 приложения 1.
The seat is adjusted such that its H-point coincides with the R-point; if the seat back is adjustable, it is set at the design seat back angle; both these adjustments are in accordance with the requirements of paragraph 2.1. of Annex 1.
Сиденье регулируется таким образом, чтобы его точка Н совпала с точкой R; если спинка сиденья регулируется, то она устанавливается под конструктивным углом наклона; обе эти регулировки осуществляются в соответствии с предписаниями пункта 2.1 приложения 1.
The seat is adjusted such that its H-point coincides with the R-point; if the seat back is adjustable, it is set at the design seat back angle; both these adjustments are in accordance with the requirements of paragraph 2.1. of Annex 1.
Ссылаясь на пункт 25 приложения I.C к докладу, Консультативный комитет отмечает, что смета расходов на прочее оборудование исчислена с учетом замены 25 процентов аппаратуры наблюдения в рамках дальнейшего осуществления программы замены имущества Сил.
The Advisory Committee notes from paragraph 25 of annex I.C to the report that the cost estimate for other equipment takes into account the continuation of the Force's replacement programme of 25 per cent of its observation equipment.
Есть вещь, которую я не люблю в айпаде - это то, что ты не можешь установить приложения, которые не доступны через Аппстор.
One thing I don't like about the iPad is that you can't easily install apps that aren't available through Apple's App Store.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert