Sentence examples of "force" in English

<>
no matches found
But force has its limits. Но сила имеет свои пределы.
"We'll force him to resign." - Мы вынудим его уйти в отставку'.
Force them to help others. Заставить их помогать другим.
Why are Russian authorities resorting to force? Почему российские власти решили обратиться к силе?
We do not have enough strength to force change. У нас недостаточно сил, чтобы вызвать перемены.
He used importunate force against me. Он принуждал меня против моей воли.
A dictator cannot live without the force. Диктатор не может существовать без насилия.
Wanna watch those force fields. Осторожно, тут силовые поля.
The Puigdemont government's goal has been to force the EU's hand so it would interject itself between the sides. Цель правительства Пучдемона состояла в том, чтобы форсировать вмешательство ЕС, чтобы он встал между противостоящими сторонами.
Taking hostages- a forced holding by a terrorist or a group of terrorist of some persons with purpose to force individuals, entities or public authorities to fulfil their demands. Захват заложников — захват и удержание террористом или группой террористов каких-либо лиц в целях понуждения каких-либо отдельных лиц, организаций или властей выполнить их требования.
“They ride, rape and raid like marauding cavalry — and they boast that no police force can break up their criminal motorcycle fraternity.” – Они ездят на мотоциклах, насилуют и грабят как мародерствующая кавалерия. И они хвастаются, что никакая полиция не в силах разрушить их преступное мотоциклетное братство».
Entry into force and denunciations Вступление в силу, денонсация
He may force Ed to take a vacation. Он может вынудить Эда взять отпуск.
force Belgium to privatise the airport. заставить Бельгию приватизировать аэропорт.
Yet defeats do not force new attitudes, policies, or leaders. Однако данные поражения не формируют новое мышление и подходы и не приводят к власти других лидеров.
Second, using force to spread democracy almost always triggers violent resistance. Во-вторых, применение военной силы для распространения демократии почти всегда вызывает ожесточенное сопротивление.
Don't force people to recreate existing friendships within your game. Не принуждайте людей самостоятельно искать их друзей в игре.
And with enough force enough violence the lock can be broken. И с приложением достаточной силы достаточного насилия замок может быть сломан.
Attenuating your force field projectors. Ослабляю ваши излучатели силового поля.
This, Doctor, is what happens when a researcher, instead of keeping in step with nature, tries to force the pace and lift the veil. Вот, доктор, что происходит, когда исследователь вместо того, чтобы идти параллельно и ощупью с природой, форсирует вопрос и приоткрывает завесу.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.