no matches found
Равенство в деятельности бирж труда. Equality in labour-exchange activities.
В Европе рынки труда закостенели. In Europe, labor markets are fossilized.
Говорят, на них потрачено много труда. That said, a lot of work goes into these.
Он без труда залез на дерево. He climbed up the tree without effort.
Работники имеют право на защиту труда. Employees have the right to measures of labour protection.
Ложная панацея гибкости рынка труда The False Panacea of Labor-Market Flexibility
Без грамоты ударника труда не возвращайся! Don't come back without a Work Award!
Я приложил много много труда и усилий в нее. I put a lot of work and effort into that.
Городское правительство связывается с министерством труда. The City Government is contacting the Ministry of Labour.
ресурсорасточительная, нацеленная на производительность труда. abusive and focused on labor productivity.
У Тома были хорошие условия труда. Tom's work environment was good.
Благое правление, разумная политика, технологии, инвестиции и торговля могут дать такой результат, но это потребует труда. Good governance, sound policy, technology, investment and trade could yield such a result, but the effort must be sustained.
Заседание 5: Затраты труда и производительность. Session 5: Labour Input and Productivity
Россия: на рынке труда ухудшение Russia's Labor Market Continues To Deteriorate
Я представляю вам часть своего труда - "Симханандини." I present to you an excerpt of that work "Simhanandini."
Попытки измерить вклад домашнего труда в национальную экономику дают разные оценки, варьирующиеся от 20% до 60% ВВП. Efforts to measure the contribution of care work to national economies have produced estimates ranging from 20% to 60% of GDP.
Ей дали три года тяжёлого труда. She's been given three years hard labour.
Производительность труда также довольно низкая: Labor productivity is also quite low:
Его приговорили к 200 часам неоплачиваемого труда. He was sentenced to 200 hours of unpaid work.
Необходимо предпринять дальнейшие шаги для большей четкости координации, разделения труда, руководства, определения очередности принимаемых мер и приоритетов. Further efforts were needed to clarify coordination, division of labour, leadership, sequencing and prioritization.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how