Sentence examples of "ударами" in Russian with translation "shock"

<>
Когда экономика содрогается под ударами извне, нет возможности «спустить пар» за счёт снижения курса национальной валюты. There is no safety valve in currency depreciation when the economy is buffeted by external shocks.
Первый удар был чертовски болезненным. The first shock hurts like hell.
Удар не болезнен, но неприятен. The shock isn't painful, but it's a little annoying.
Он может выдержать удар силой 400G. It can withstand a 400G shock.
Первый удар был зарегистрирован как очень болезненный. The first shock is recorded as very painful.
Второй удар ощущался менее болезненным, в силу привыкания. The second shock feels less painful, because you get a bit used to it.
Я боюсь, что внезапный удар будет тяжело принять. I was afraid of what the sudden shock might've done to you.
Я бы хотела создать точную реконструкцию гидростатического удара. I prefer to create an accurate representation of hydrostatic shock.
Итак, это была серия из пяти болезненных ударов. So it was a series of five painful shocks.
Некоторые испытывают коллективные удары по предельной полезности досуга. Some have collective shocks to the marginal utility of leisure.
Есть ли более разумный способ отражения таких сокрушительных ударов? Is there a better way to respond to adverse shocks?
Рыбы научились избегать неприятных событий, таких как удары током. Fish learn to avoid unpleasant experiences, like electric shocks.
Это подобно удару электрическим током, который высвобождает из синапсов химические элементы. It's like electrical shock that releases the chemicals from these synapses.
Речь о том, насколько системы, поселения человека, способны выдержать внешние удары, And it's really about how systems, settlements, withstand shock from the outside.
избежать того, чтобы внешний удар не привёл к их распаду и разложению. When they encounter shock from the outside that they don't just unravel and fall to pieces.
Он опускает щит, потом поднимает его и отводит чуть в сторону перед ударом. He swings his shield low, levels at the head, but drops point before shock.
Все эти усилия вместе взятые несколько смягчат удары и создадут больше энергетической самостоятельности. All of these efforts together will soften shocks somewhat and create more energy self-sufficiency.
Пациент испытывает ощущения, похожие на удар током, также наблюдаются тошнота, головная боль и слабость. Patient experiences shock-like sensations as well as headaches, nausea, and drowsiness.
Нанесли ли, в конце концов, взрывы, потрясшие Риад, удар по самодовольству королевской семьи аль-Саудов? Did the bombings that rocked Riyadh shock the al-Saud royal family from its complacency at long last?
Располагают ли власти финансовыми резервами, чтобы смягчить удар и выиграть время для того, чтобы адаптироваться? Does a regime have the financial reserves with which to cushion the shock and buy time to adjust?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!