Exemples d'utilisation de "impact" en anglais

<>
The impact cannot be overstated. Силу этого воздействия невозможно преувеличить.
The market impact so far Влияние на рынок до настоящего времени
Why do yields impact currencies? Почему доходность влияет на валюту?
Parties outside the parliament have even less impact. У партий, не представленных в парламенте, еще меньше возможностей повлиять на что-то.
Classic for a side impact. Типично для бокового удара.
The challenges of space utilization and exploration had an impact on human resource aspects, in particular on capacity-building. Вопросы, связанные с исследованием и использованием космического пространства, затрагивают самые различные аспекты развития людских ресурсов, в частности создание потенциала.
Military action in the Al-Qaim area had an impact on local residents and on internally displaced persons from Fallujah. Военные действия в районе Эль-Каим затронули местных жителей и перемещенных внутри страны лиц из Эль-Фаллуджи.
Impact of Hidalgo on the target Соударение " Идальго " с целью
So, tiny, tiny, tiny solutions that made a huge amount of impact. Итак, маленькие-маленькие решения, которые могут дать огромный толчок в сторону улучшения ситуации.
Francis hopes to have a similar impact today, helping to catalyze action on climate change. Франциск надеется дать такой же серьезный импульс сегодня, помогая ускорить действия по изменению климата.
These briefings were followed by a question-and-answer session addressing issues of a political, technical and financial nature, mostly related to matters of sovereignty, access to information acquired by detection stations in the Treaty's international monitoring system and the impact of the vote in the Senate of the United States of America not to ratify the Treaty, as well as other non-proliferation issues in general. После брифингов выделялось время для ответов на вопросы, в которых затрагивались проблемы политического, технического и финансового характера, преимущественно имеющие отношение к таким вопросам, как суверенитет, доступ к информации, полученной с помощью станций обнаружения Международной системы контроля мониторинга Договора, последствия голосования сената Соединенных Штатов против ратификации Договора, а также другие вопросы нераспространения в целом.
The impact would pancake it. Воздействие расплющит его.
The impact on the pound: Влияние на фунт:
Clearly, the impact is not direct. Понятно, что это влияние будет опосредованным.
Facebook monitors tax law changes may impact FB Games. Facebook следит за изменениями налогового законодательства, которые могут повлиять на Игры Facebook.
An impact of some force. Удар значительной силы.
In this moving talk, documentary photographer Kristen Ashburn shares unforgettable images of the human impact of AIDS in Africa. B этой затрагивающей беседе, фотограф-документалист Кристен Эшберн показывает незабываемые кадры человеческого бремени СПИДа в Aфpикe
Third, this global revolution will affect – and be shaped by – all countries, and have a systems-level impact in many areas. В-третьих, эта глобальная революция затронет и будет сформирована всеми странами, а также будет иметь последствия на системном уровне во многих областях.
The main facilities used to evaluate hypervelocity impact on spacecraft are light gas guns. Для оценки высокоскоростных соударений с космическими аппаратами в основном используются газовые пушки.
And that's going to impact how it's going to evolve. И это даст толчок для нового подхода к пути их развития.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !