Sentence examples of "удар" in Russian with translation "attack"

<>
Сконцентрируйте удар на правый берег. Concentrate the full attack on the right bank.
Кейл, Уокер пытается нанести ядерный удар. Cale, Walker's trying to launch a nuclear attack.
Америка нанесла Японии внезапный уничтожающий удар. America struck Japan in a devastating surprise attack.
Главный удар может произойти с другой стороны. The main attack may come from another quarter.
И теперь мне выпала честь нанести удар. And now it's my honor to launch the attack.
Типичный удар по танкам происходил совсем по-другому. A typical attack on a tank was wholly different.
Пусть твой удар будет коварен, как смертельный бросок кобры. Let your attack be swift, like deadly strike of cobra.
А такой удар неизбежно втянет в общую драку Соединенные Штаты. Such an attack inevitably would drag the U.S. into the fray.
Никто не знает, как и где Sandworm нанесет следующий удар. No one knows how, or where, Sandworm’s next attacks will materialize.
Азербайджанские армейские подразделения отразили нападения и нанесли мощный удар по оккупационным силам. The Azerbaijani Army repulsed the attacks and delivered a heavy blow to the occupying forces.
Мои шпионы доложили, что он высадился на Севере и готов нанести удар. My spies in the North claim he's landed and is about to attack.
Прикажет ли Буш военно-воздушным силам и спецназу нанести удар по Ирану? Will Bush order an air and Special Forces attack on Iran?
Обе страны располагают достаточно развитым компьютерным инструментарием, чтобы нанести секретный компьютерный удар. Both have considerable prowess in the computer tools necessary to craft a clandestine computer attack.
На сей раз удар был нанесен по кровеносной системе украинской сети энергоснабжения. This time the attack had moved up the circulatory system of Ukraine’s grid.
Однако Турция не имеет никаких оснований наносить удар по имуществу иностранных нефтяных компаний. But Turkey has no reason to attack the assets of foreign oil companies.
А как насчет TOW-2B, где беспроводное управление, и где удар наносится сверху? What about the wireless top-attack TOW-2B?
Но самой опасной составляющей этого взлома стал удар по аварийному аккумуляторному питанию станций управления. But the most vicious element of the attack struck the control stations’ battery backups.
Вторым вариантом был бы традиционный военный удар, нацеленный на Северокорейский ядерный и ракетный потенциал. The second option would be a conventional military attack, targeting North Korean nuclear and missile capabilities.
Если вы забудете их принять, кровь загустеет, и вы заработаете сердечный приступ или удар. If you forget to take them, you could get clots, have a heart attack or a stroke.
Когда они узнают, что мы едва не нанесли по ним ядерный удар, начнется хаос. When they find out that we almost launched a nuclear attack there's gonna be chaos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.