Sentence examples of "уйдет" in Russian with translation "leave"

<>
Если уйдет Германия, евро обесценится. If Germany left, the euro would depreciate.
Мне все равно, уйдет он, или останется. I don't care whether he leaves or stays.
А что будет, когда она уйдет в декрет? What will happen when she's on leave?
Джо Хили заменит Сергея Патела когда он уйдет. Joe Healy will replace Sanjay Patel when he leaves.
А что касается барышни, никуда она не уйдет. As for the young lady, she'll never leave home.
Когда мисс Одри уйдет, тебе отдадут ее должность? When Miss Audrey leaves, will you be given her position?
Послушай, я просто, эм, позвоню тебе, когда доктор уйдет. Listen, I'll just, uh, call you when the doctor leaves.
Мы просто спрячемся и станем незаметными, пока Миртл не уйдет. We just have to stash ourselves someplace inconspicuous until Myrtle leaves.
Он сказал, что не уйдет пока не получит шесть нашивок. He says he's not leaving till he gets six stripes.
Этот пиджак не уйдет с вечеринки на Сирене Ван Дер Вудсен. That jacket is not leaving this party on Serena van Der Woodsen.
Ма говорит, если еще раз их услышит, она уйдет из дома. Ma says if I play that once more, she's gonna leave home.
чем раньше он уйдет, тем лучше будет для стабильности и безопасности Йемена. the sooner he leaves, the better for Yemen's stability and security.
Все знают, что в случае пожара, только тот, кто уйдет первым, спасется. Everyone knows that in case of fire, only the first to leave will be safe.
Когда Мишель уйдет из-за стола, ты вставишь скиммер в ее картридер подобным образом. When Michelle leaves her desk, you insert the skimmer into her card reader like this.
Он наденет Шапку Позора и уйдет с водопоя на тысячу лет или на всю жизнь! He shall wear this Hat of Shame and leave the watering hole for a thousand years, or life!
Что мой муж уйдет от меня к другой женщине из-за недостатка сами знаете чего. That my husband will leave me for another wife because of a lack of you know what.
Если он уйдет, наши друзья в серебристом фургоне отвезут его в больницу на психиатрическую экспертизу. And if leaves, our friends in the silver van are here to transfer him to a hospital for psychiatric evaluation.
Этот визит ясно показал, что Муаммар Каддафи не откажется от власти и не уйдет из страны. That visit made clear that Muammar Gaddafi would not step down from power and would not leave.
Даже будь у тебя другое предложение, которого у тебя нет, он не уйдет в разгар игры. Even if you had another offer, which you don't, he can't leave in the middle of a game.
Смотрите, Я старшина присяжных и никто не уйдет от сюда пока мы не придем к единогласному решению. Look, I'm jury foreman and no one leaves here until we come to a unanimous decision.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!