no matches found
Translations: all354 smile354
Хорошо, укуси, улыбнись, и сплюнь. Okay, so bite, smile, and spit.
Улыбнись мне сквозь слёзы, малыш Baby, smile those tears away
Ну, он улыбается тебе, улыбнись в ответ. Well, he's smiling at you, smile back.
О, детка, улыбнись И печаль свою развей. Ooh, baby, smile Cry those tears away.
Делия, улыбнись пошире и покажи свои зубки! Delia, a bigger smile and use your teeth!
Улыбнись на камеру, это пойдет на Roo Tube. Smile for the camera, this shit's going on Roo Tube.
Если премьер-министр придет к тебе по поводу проекта на строительство в Гималаях, улыбнись ему. If the prime minister comes to you about a building project in the Himalayas, smile upon it.
Итак, вы улыбаетесь, хмурите брови. Okay, so you smile, frowning.
Почему она так мило улыбается? Why does she smile so prettily?
Мне нравится, как она улыбается. I like the way she smiles.
Выставил меня дурочкой и улыбаешься? You made me look like a fool and you're smiling?
Мне нравится, как ты улыбаешься. I like the way you smile.
Улыбайся, Лили, сейчас вылетит птичка! Smile for the birdie, Lil!
А сейчас кивай и улыбайся. Now, nod your head and smile.
Две леди улыбались друг другу. The two ladies smiled at each other.
Он улыбался, как чеширский кот. Yeah, he had a smile like a Cheshire cat.
Улыбаться им и строить глазки Smile at them and bat my eyes
Я буду улыбаться сквозь слёзы I'm gonna smile those tears away
Поверьте на слово, я улыбаюсь. Take my word that I'm smiling.
Я иду вперёд и улыбаюсь. I go ahead and smile smile.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how