Sentence examples of "уничтожен" in Russian

<>
Ураган затопил дорогу, мост уничтожен. Storm has flooded the causeway, and the bridge is destroyed.
Спустя два месяца, когда он готовился к выписке из госпиталя, в результате нового теракта был уничтожен отдел внутренних дел, погибло 24, и было ранено 200 человек. Two months later, as he prepared to leave the hospital, another suicide attack leveled a police station, killing at least 24 people and injuring 200 others.
Он был настолько опасен для Туска и Путина, что должен был быть уничтожен. In fact, he was so dangerous to Tusk and Putin that he was to be eliminated.
Мой полк был уничтожен, и я оказался за линией фронта. My regiment had been wiped out and I found myself lost behind enemy lines.
Они заявляли, что Израиль не будет просто наказан за какую-либо атаку; он будет уничтожен. Israel would not merely be punished for any attack, they say; it would be annihilated.
Брюс Айлворд: Джон, полиомиелит был почти уничтожен. Bruce Aylward: Oops. Jon, polio's almost been eradicated.
А затем ты используешь это в одном из своих ответов, и мы подложим свинью ничего не подозревающему Рестону, из-за чего он потерпит неудачу и будет уничтожен прямо в прямом эфире. And then you're gonna work it into one of your answers and blindside Reston and send him up a creek without a paddle and demolish him in the process.
Объединенный флот полностью уничтожен у Марианских островов. The Combined Fleet has been completely destroyed off the Marianas.
В результате израильских воздушных ударов этот жилой комплекс был уничтожен и обрушился на головы его жильцов, в результате чего погибли 15 мирных жителей, большинство из которых дети. The Israeli air strike led to the destruction of the residential complex, which collapsed on the heads of its civilian dwellers and thereby killed 15 people, most of whom were children.
Многие аналитики надеются, что в ближайшие несколько месяцев ИГИЛ будет, наконец, уничтожен в Ираке и Сирии. Many analysts hope that ISIS will finally be eliminated from Iraq and Syria in the next few months.
Уже уничтожен достаток в $2,2 триллиона, и у около восьми миллионов семей отрицательный капитал: Already, $2.2 trillion of wealth has been wiped out, and about eight million households have negative equity:
Позже, когда Талису Мэйгир (Уна Чаплин — Oona Chaplin) убивают на Красной свадьбе, ее не просто закалывают ножом: убийца бьет беременную Талису в живот, чтобы убедиться, что наследник Робба Старка (Ричард Мэдден — Richard Madden) уничтожен. Later, when Talisa Maegyr (Oona Chaplin) is murdered at the Red Wedding, she isn’t just stabbed; her killer cuts at her pregnant belly to make sure that he has annihilated Robb Stark’s (Richard Madden) heir.
Знаете, однажды Вы написали, и мне очень нравится эта цитата: "Если бы, по мановению волшебной палочки, аутизм на Земле был бы уничтожен, люди до сих пор общались бы вокруг костра у входа в пещеру". You know, you once wrote, I like this quote, "If by some magic, autism had been eradicated from the face of the Earth, then men would still be socializing in front of a wood fire at the entrance to a cave."
Нори, я слышал, что твой корабль был уничтожен. Nori, I heard your ship had been destroyed.
К сожалению, это был тот момент, когдв семейный ужин был загнан в кому, если вообще не уничтожен. Это было начало расцвета еды с добавленной стоимостью, которая содержала столько сои и кукурузных продуктов, сколько можно было в нее впихнуть. Sadly, it was at this time that the family dinner was put in a coma, if not actually killed - the beginning of the heyday of value-added food, which contained as many soy and corn products as could be crammed into it.
В некоторые другие страны болезнь время от времени заносится путешественниками из регионов, в которых полиомиелит пока ещё не уничтожен. In a few other countries, the disease has been sporadically reintroduced by travelers from regions where polio has not yet been eliminated.
Уже уничтожен достаток в $2,2 триллиона, и у около восьми миллионов семей отрицательный капитал: их дома стоят меньше, чем их ипотечные кредиты. Already, $2.2 trillion of wealth has been wiped out, and about eight million households have negative equity: their homes’ are worth less than their mortgages.
С другой стороны, мир между Израилем и палестинцами может нейтрализовать яд иранской ненависти и сломать политический механизм, который идентифицирует Израиль с абсолютным злом - "маленьким Сатаной", который должен быть уничтожен во что бы то ни стало. On the other hand, peace between Israel and the Palestinians might neutralize the poison of Iranian hatred and break the hallucinatory political mechanism that identifies Israel with absolute evil - the "small Satan" that should be annihilated at all cost.
К несчастью, их пансион был уничтожен во время авианалёта. Unfortunately, the girl's boarding house has been destroyed in a raid.
Сегодня в 30 с лишним странах малярийный паразит уничтожен, а, как минимум, ещё в десяти этот результат будет достигнут к 2020 году. Today, more than 30 countries have eliminated the malaria parasite, and at least ten more are on track to do so by 2020.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.