Sentence examples of "упрощают" in Russian with translation "make it easier"

<>
Запросы упрощают просмотр, добавление, удаление или изменение данных в базе данных Access. Using a query makes it easier to view, add, delete, or change data in your Access database.
Отпечатки документов упрощают защиту этих сведений путем определения стандартных форм, используемых в пределах всей организации. Document Fingerprinting makes it easier for you to protect this information by identifying standard forms that are used throughout your organization.
Предварительно заполняемые поля упрощают отправку формы для лидов, поскольку информация о человеке уже подставлена из его профиля на Facebook. Pre-filled fields make it easier to fill out lead ad forms because we'll automatically complete the selected fields with info from a person's Facebook profile.
они облегчают статистическим учреждениям выполнение задачи контроля и повышения качества данных и упрощают процесс выверки данных с помощью систем комплексного анализа; They make it easier for statistical agencies to monitor and improve data quality and facilitate conducting data revisions through the application of integration frameworks;
Файлы cookie с сайтов, которые вы посещали, и данные в кеше вашего браузера значительно упрощают работу в Интернете и ускоряют загрузку веб-страниц. Cookies, which are files created by websites you’ve visited, and your browser’s cache, which helps pages load faster, make it easier for you to browse the web.
Направляющие упрощают выравнивание изображений, диаграмм и схем относительно текста, а режим динамического просмотра помогает менять размер и расположение фотографий и фигур в документе. Alignment guides make it easier to line up pictures, charts, and diagrams with your text. A live preview helps as you resize and move photos and shapes in documents.
Мы упростили поиск и устранение различий. We've made it easier to find and resolve the differences.
Использование неизолированного HTML упрощает чтение разметки. The unescaped approach simply makes it easier to read the markup.
Упрощение обмена информацией с другими пользователями Facebook Make it easier to share things with people on Facebook
Показывать клавиши для упрощения перемещения по экрану. Show keys to make it easier to move around the screen.
Я упрощу его, увеличив одну из строк. I'll make it easier, actually, by blowing one of the lines up.
Использование модели управления позволяет упростить выполнение следующих задач: A governance model makes it easier to:
Это изменение упрощает работу с большими наборами данных. This change makes it easier to work with large datasets.
Это в свою очередь упрощает задачу по поиску виновника. This may, in turn, make it easier to identify you.
Упрощает установление контакта с друзьями и родственниками на Facebook. Makes it easier to connect with friends and family on Facebook
Форма, содержащая только эти поля, упростит таким пользователям работу с базой. Providing those users with a form that contains only those fields makes it easier for them to use the database.
Чтобы упростить назначение администратору нескольких ролей, Exchange 2016 содержит группы ролей. To make it easier to assign multiple roles to an administrator, Exchange 2016 includes role groups.
Чтобы упростить назначение администратору нескольких ролей, Exchange Online содержит группы ролей. To make it easier to assign multiple roles to an administrator, Exchange Online includes role groups.
Чтобы упростить навигацию для читателя, добавим оглавление в каждый большой раздел. To make it easier for the reader to navigate, let’s add a Table of Contents to each major section.
Чтобы упростить управление параметрами TCP/IP, рекомендуется использовать автоматический протокол DHCP. To make it easier to manage TCP/IP settings, we recommend using automated Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.