Sentence examples of "уставать" in Russian with translation "tire"
Translations:
all98
tire72
get tired12
be sick of7
get fed up1
be tired1
be sick and tired of1
other translations4
Их творчество, может быть, способны вытерпеть только родители, а поскольку они целыми днями так упражняются, взрослые начинают потихоньку от этого уставать.
Perhaps their art is something only their parents can bear, and because they practice such art all day long, people honestly get a little tired around kids.
И в то время, когда Европа начинает уставать от санкций, введенных против России за ее насильственные действия в отношении Украины, широко разрекламированная «изоляция» России, устроенная президентом Обамой, бесславно сходит на нет, поскольку наш госсекретарь снова и снова смиренно ездит в Россию — умолять о пощаде в Сирии.
And even as Europe tires of the sanctions imposed on Russia for its rape of Ukraine, President Obama’s much-touted “isolation” of Russia has ignominiously dissolved, as our secretary of state repeatedly goes cap in hand to Russia to beg for mercy in Syria.
Дети очень устали и легли спать самостоятельно.
The children were all tired and went to bed of their own accord.
Администрация Обамы не устает искать расположения деспотичных режимов.
The Obama administration never tires of trying to curry favor with despotic regimes.
Великие державы Европы наконец устали сокрушать друг друга.
Europe’s great powers finally tired of slaughtering one another.
Мы устали от этих навороченных запусков и корпоративных костюмов.
We're tired of these doodad launches and corporate suites.
Вы не устали от кораблей и пламенеющего небесного свода?
Do not you tire of boats and the fiery firmament?
Это неизбежно, что ты со временем устанешь от избыточного превосходства.
It was inevitable you would eventually grow tired of being so grossly overmatched.
Европейские союзники Америки устали от бесконечных сражений и растущего числа жертв.
America's European allies are tiring of the endless battles and mounting casualties.
Некоторые открыто заявляют, что они «устали от отношений с брюссельскими бюрократами».
Some profess to be “sick and tired of dealing with Brussels bureaucrats.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert