Sentence examples of "установленными" in Russian

<>
Перспективы глобальной экономики в 2011 году частично определяются тенденциями, установленными в 2010 году. The outlook for the global economy in 2011 is, partly, for a persistence of the trends established in 2010.
Управление пользователями и установленными экземплярами Office Manage people and Office installs
SMTP-соединитель с ограничениями по доставке, установленными группой рассылки SMTP connector with distribution group delivery restrictions set
Такие проценты или доходы подлежат выплате нам с соответствующего трастового или инвестиционного счета, в соответствующем случае, способом и в срок, установленными нами; Such interest or earnings are payable to us from the relevant trust account or investment account, as the case requires, as and when we determine;
Тогда плановое сообщение позволит увеличить поток товаров по коридору и активизирует торговлю между Китаем и Европой», — сказал Стив Хуань (Steve Huang), генеральный директор по операциям в Китае компании DHL, немецкого экспедиторского гиганта, который является одной из основных компаний с установленными маршрутами на Новом Шелковом пути. Once in place, these scheduled services will enable greater flow of goods along the corridor and spur China-Europe trade,” said Steve Huang, the CEO of China operations for DHL, the German freight forwarding giant who is one of the core companies that are blazing trails along the New Silk Road.
Эти меры должны быть приняты в соответствии с установленными правилами и процедурами рассмотрения случаев нарушения дисциплины сотрудниками. This action shall be taken in accordance with established rules and procedures for dealing with cases of staff misconduct.
Управление пользователями с общим доступом, приглашениями и установленными экземплярами How to manage who you've shared with, invitations, and installs
Почтовые ящики с ограничениями по доставке, установленными группой рассылки Mailboxes with distribution group delivery restrictions set
Такие взносы компенсируются, при наличии соответствующей просьбы, за счет части поступлений, собираемых для административных расходов в соответствии с процедурами компенсации и сроками, установленными исполнительным советом; Such contributions shall be reimbursed, if requested, from the share of proceeds collected for administrative expenses in accordance with disbursement procedures and the timetable determined by the executive board;
Экзаменационные комиссии, создаваемые Генеральным секретарем, обеспечивают регулярное проведение конкурсных экзаменов в соответствии с условиями, установленными Генеральным секретарем. Boards of Examiners established by the Secretary-General shall ensure the regularity of the competitive examinations administered in accordance with conditions established by the Secretary-General.
Эта проблема возникает в образах с несколькими установленными языковыми пакетами. This issue occurs on images that have multiple language packs installed.
Соединитель группы маршрутизации с ограничениями по доставке, установленными группой рассылки Routing group connector with distribution group delivery restrictions set
В случае планов для Центральных учреждений взносы вышедших в отставку сотрудников определяются на основе скользящей шкалы с конкретно установленными размерами взносов для 22 диапазонов размеров ежемесячной пенсии. Contributions by retirees under the Headquarters plans are determined on a sliding scale, with specific contribution amounts defined for 22 ranges of monthly pension values.
Тип конструкции каждой тары должен испытываться, как указано в настоящем разделе, в соответствии с процедурами, установленными компетентным органом. The design type of each packaging shall be tested as provided in this section in accordance with procedures established by the competent authority.
Файлы cookie, связанные с установленными расширениями, например, данные геолокации для расширения, показывающего прогноз погоды Cookies associated with your installed extensions, for example, location data for a weather extension
Большое количество почтовых ящиков с ограничениями по доставке, установленными группой рассылки Large number of mailboxes with distribution group delivery restrictions set
В соответствии с процедурами, установленными советом министров, государственная полиция может определять отдельные виды пиротехнических изделий класса 1, для импорта, экспорта и реализации которых не требуется специальное разрешение (лицензия). The State Police in accordance with the procedures specified by the Cabinet may determine individual types of Class 1 pyrotechnic articles for the import, export and realization of which a special permit (license) shall not be required.
Тип конструкции каждой тары должен испытываться, как указано в 6.1.5, в соответствии с методами, установленными компетентным органом. The design type of each packaging shall be tested as provided in 6.1.5 in accordance with procedures established by the competent authority.
Exchange 2013 По крайней мере один сервер с установленными ролями почтового сервера и сервера клиентского доступа. Exchange 2013 At least one server with the Mailbox and Client Access server roles installed.
Чтобы проверить выравнивание созданного текста с установленными позициями табуляции, нажмите клавишу TAB. To confirm the alignment for text you created with the tab stops you set, press Tab.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.