Sentence examples of "устроил" in Russian

<>
no matches found
Мы знаем, что он устроил. We know he's trying to set up an exchange.
Я хочу, чтобы ты устроил встречу. I want you to arrange a meeting.
Прямо сейчас, он, наверное, устроил ещё одну веселуху, Где он собирается похоронить то что осталось от ваших приятелей. Right about now he's probably hosting a housewarming party where's he gonna bury what's left of your pals.
Ладно, я тут устроил цирк. I was putting on a show.
Г-н Владимир Петровский, Генеральный директор Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, устроил прием для делегаций и провел для них совещание «за круглым столом», в которых также принял участие г-н Лоран Аттар Бэру, президент МАВМ, а также три бывших миротворца из числа «голубых касок» различных национальностей. A reception for delegations and a round-table discussion were organized by Mr. Vladimir Petrovsky, Director-General of the United Nations Office at Geneva; also present were Mr. Laurent Attar-Bayrou, President of the International Association of Soldiers for Peace (IASP), and three former “Blue Helmets” of different nationalities.
Золотой парашют от Абрамовича не совсем устроил его бывшего наставника, Березовского, который сейчас подал на него иск с требованием выплатить ему 6 миллиардов долларов за нарушение доверенным лицом своих обязательств и нарушение условий контракта. Abramovich’s golden parachute did not sit well with his former mentor, Berezovsky, who is suing Abramovich for $6 billion for breach of trust and contract.
И затем убийца устроил поджег. And then the killer set fire to the place.
Я хочу, чтобы ты устроил нам встречу. So I want you to arrange for a meeting with us.
Только в прошлом месяце иранский президент Махмуд Ахмадинежад демонстративно устроил у себя в Тегеране милование с участием лидеров Турции и Бразилии. Just last month, Iranian President Mahmoud Ahmadinejad hosted an ostentatious love fest in Tehran with the leaders of Turkey and Brazil.
Славное шоу ты устроил, парень. You put on a great show, kid.
При этом АКСАД, действуя в сотрудничестве с сирийскими властями, восстановил 100 га сирийских степных земель в зоне Тхолитхлиат, устроил по ее периметру грядки для посадки саженцев, подготовил гидрологическое исследование для определения места размещения сельскохозяйственных прудов, выполнил исследование по вопросам сбора дождевой воды (водохранилища ромбовидной и серповидной формы) и организовал рабочее совещание для пилотного района, чтобы обсудить проект. In this regard, ACSAD, in cooperation with Syrian authorities, rehabilitated 100 ha of Syrian steppe in Tholithliate area, implemented contour ridges for planting seedlings, prepared a hydrological study to determine the location of agricultural ponds, carried out research on rain water harvesting (diamond and crescent shapes) and organized a workshop for the pilot area to discuss the project.
Извините, что устроил пожарную тревогу. Sorry for setting the fire bell off.
Спасибо, что устроил встречу со своим отцом. Thank you for arranging this meeting with your father.
Во время другого захода «Блю Ридж» в порт Манилы в феврале 2007 года Фрэнсис будто бы устроил сексуальную вечеринку для офицеров в номере люкс «Макартур» отеля «Манила». On another port visit by the Blue Ridge to Manila in February 2007, Francis allegedly hosted a sex party for officers in the MacArthur Suite of the Manila hotel.
Мы все решили, что он устроил шоу. We all said that we thought he was putting on a show.
Лорд Вейдер устроил ему ловушку. Lord Vader set a trap for him.
Я устроил так, что ты сможешь использовать дырку славы! I've arranged for you to use the glory hole!
Я устроил маленькое представление для этих высокопоставленных фрицев. Put on a little show for those high-ranking krauts.
Похоже, кто-то устроил там пожар. It looks like somebody set a fire there.
Так ты всё это устроил только, чтобы шантажировать меня? You've arranged this meeting so you could blackmail me?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.