Sentence examples of "утверждениям" in Russian with translation "assertion"

<>
В некоторой степени это заявление вторит утверждениям Джорджа Буша-младшего (George W. Bush) о том, что, как только иракцы смогут себя защищать, американцы сразу покинут страну. To some extent, it echoes George W. Bush's assertions that as Iraqis "stood up," the United States could "stand down."
Вопреки утверждениям Ромни о том, что "договор предоставляет Двусторонней консультативной комиссии широкую свободу для внесения поправок в договор, особенно по противоракетной обороне", в новом соглашении СНВ нет ничего подобного. Contrary to Romney's assertion that the treaty "empowers a Bilateral Consultative Commission with broad latitude to amend the treaty with specific reference to missile defense," New START does no such thing.
Но некоторые руководители из Пентагона выразили обеспокоенность по поводу последствий от разоблачения такой расточительности. Согласно их утверждениям, выводы расследования могут опровергнуть их неоднократные публичные заявления о том, что длительная бюджетная экономия привела к нехватке денежных средств в вооруженных силах. But some Pentagon leaders said they fretted that by spotlighting so much waste, the study would undermine their repeated public assertions that years of budget austerity had left the armed forces starved of funds.
Всякий раз, когда идет речь о неэффективности сирийской оппозиции, сторонники интервенции типа Дила прибегают к утверждениям, которые противоречат фактам (со всеми логическими изъянами, вытекающими из такой аргументации). Они заявляют, что если бы администрация Обамы с самого начала действовала более решительно, верх одержала бы эффективная и умеренная сирийская оппозиция. Whenever the ineffectiveness of the Syrian opposition gets mentioned, pro-interventionists such as Diehl resort to the counterfactual assertion (with all of the logical flaws that such argumentation entails) that if only the Obama administration had acted more forcefully earlier, an effective and moderate Syrian opposition would have prevailed.
Обнаружение тайного склада оружия является убедительным доказательством того, что, вопреки постоянным утверждениям Сил для Косово (СДК), Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) и ее главы и Специального представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в Косово, Освободительная армия Косово не распущена, не говоря уже о ее демилитаризации и разоружении. The discovery of the cache provides eloquent proof that, contrary to the repeated assertions of the Kosovo Force (KFOR), the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and its Head and Special Representative of the Secretary-General of the United Nations in Kosovo, the Kosovo Liberation Army has not been dismantled, let alone demilitarized and disarmed.
Многие подвергают сомнению подобные утверждения. Others cast doubt on that assertion.
Токарев данные утверждения комментировать отказывается. Tokarev declined to comment on that assertion.
В этом утверждении есть доля правды. There is a core of truth in this assertion.
Примеры, подтверждающие подобные утверждения, найти несложно. It is not difficult to find examples to back up such assertions.
Но эти утверждения не выдерживают критики. Yet these assertions don’t stand up to scrutiny.
Гейтс назвал данные утверждения «откровенной ложью». Such assertions, he said, are “outright lies.”
Как уже ранее отмечалось, это утверждение неубедительно. As noted above, this assertion is unpersuasive.
Давайте рассмотрим каждое из этих утверждений подробнее. Let’s consider each of these assertions in turn.
Это что, игры разума для утверждения господства? Is this some dominance assertion mind game?
«Фонтанка» доказала, что оба утверждения являются ложью. Fontanka proved that both assertions were false.
Шумные утверждения о продолжающемся главенстве США контрпродуктивны. Noisy assertions of continued primacy are counterproductive.
Проверить это утверждение в руководстве агентства не удалось. That assertion could not be confirmed with IAEA officials.
Мне непонятно, почему они выступают с таким утверждением. It is unclear why they make such an assertion.
Однако ни одно из этих утверждений не верно. But neither assertion is true.
Последствия данного утверждения парламентской власти обещают стать огромными. The consequences of this assertion of parliamentary authority will be enormous.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.