Sentence examples of "храним" in Russian with translation "keep"

<>
Может ты благословим и храним Богом May God bless and keep you always
Мы же храним отношения в тайне. We're keeping it a secret.
Мы всегда храним плакат с первой жертвой. You always keep the handbill of your first bounty.
Мы храним это место в секрете, это наш тайный музей. Well, we keep a pretty tight lid, our own secret museum.
Мы храним все деньги наших розничных клиентов на изолированных банковских счетах. We keep all our retail clients money in segregated bank accounts.
Мы продолжаем любовь по переписке, но потом вечно храним этот секрет. We keep loving in text, but then secret forever.
Там мы храним швабры, и метлы, и бумагу для принтера, и. That's where they keep mops and brooms and computer paper and.
Если Страница не опубликована, мы храним ее данные только за 5 дней. If your page is not published, Facebook will only keep 5 days of data.
Да, ну, знаешь, мы храним их секрет, а они должны сохранить наш. Yeah, well, you know, we keep their secret, and they shall keep ours.
Ты сказала, что мы все можем быть твоими друзьями, пока мы храним твой секрет. Well, you said we could all be friends with you as long as we kept your secret.
Мы храним лиды только в течение 90 дней, после этого периода данные скачать нельзя. We'll only keep your leads for 90 days, and leads older than this can't be downloaded.
Уилсон, ты не можешь пойти заглянуть в ящик, в котором мы храним запасные батарейки? Wilson, will you go check the drawer over there where we keep the spare batteries?
Согласно Действующим нормам мы храним данные Клиентов в течение как минимум пяти лет после расторжения Клиентского соглашения. Under Applicable Regulations, we will keep Client records for at least five years after termination of the Customer Agreement.
Мы храним записную книжку рабочей группы в OneDrive для бизнеса. Доступ к ней есть у всех участников группы. We keep our team notebook in OneDrive for Business — shared with everyone on the team.
Попробуй спуститься в жуткий подвал дома Каппы где мы храним все наши глубинные, темные секреты и немного вздремни в ванной. I dare you to go down to the creepy Kappa House basement where we keep all our deepest, darkest secrets, and take a little nap in the bathtub.
Мы храним здесь планы некоторых важных зданий, но все, что она взяла, лишь некоторые технические чертежи 1400 квартала Ганновера, что недалеко от Уолл-стрит. Well, we keep plans here for some important buildings, but all she walked out with were some engineering drawings for the 1400 block of Hanover near Wall Street.
Не храни велосипед в сарае. Don't keep the bicycle in the barn.
И ты хранил свой секрет. So you kept this secret.
Да, он хранил газетные вырезки. Yes, he'd saved those clippings, and he kept meeting that odd man.
Ты хранил их все вместе. You kept them all together.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.