Sentence examples of "чеках" in Russian with translation "cheque"

<>
Кроме того, в Женевских конвенциях 1930 года (о переводных и простых векселях) и 1931 года (о чеках), признается определенный правовой статус таких инструментов, что будет довольно трудно согласовать с конвенцией, которую подготавливает Комиссия. Moreover, the Geneva Conventions of 1930 (on bills of exchange and promissory notes) and 1931 (on cheques) give a legal status to these instruments, which would be difficult to combine with the Convention being prepared by the Commission.
Однако через два года он значительно смягчил свою позицию в письме Постоянному представительству Франции при Организации Объединенных Наций, поскольку эта страна предусматривала возможность денонсации Конвенции об единообразном законе о чеках 1931 года, для того чтобы вновь присоединиться к ней с новыми оговорками. Two years later, however, he softened his position considerably in a letter to the Permanent Mission to the United Nations of France, which was considering the possibility of denouncing the Convention of 1931 providing a Uniform Law for Cheques with a view to reacceding to it with new reservations.
У меня столько дорожными чеками. I have this much travelers cheques.
Я мог бы просто выписать чек. I could've just written out a cheque.
Да, я порвала чек лорда Уиндермира. Yes, I tore up Lord Windermere's cheque.
Это то же, что незаполненный чек. They are equivalent to blank cheques.
Разговорники, дорожные чеки, средства от насекомых. Phrase books, traveller's cheques, insect stuff.
Чеки лежат как обычно, на камине. The cheques are on the mantelpiece.
Он слонялся у стойки для чеков. He was loitering at the cheque-writing counter.
Не осталось чеков, я такой расточительный. Ah, no cheques left, I spend so much money.
Я выпишу ей чек и вызову такси. I'll write her a cheque and call a taxi.
Поставка будет сразу после поступления Вашего чека. Delivery will take place immediately upon clearance of your cheque.
Поставка произойдет сразу после поступления Вашего чека. Delivery will be made immediately upon receipt of your cheque.
Пусть шлют чеки на филиал нашей фирмы. They send their cheques to the other company name.
Вы не против, если я заплачу чеком? Does anybody object if I pay by cheque?
Просто выписать чек - забрало у него все силы. It took all the strength he had just to write out the cheque.
Пожалуйста, при заказе не забудьте приложить чек перерасчета. Please don't forget to enclose a crossed cheque with the order.
Он дал нам чек и подарил эту гармошку. He gave us a cheque and a harmonica.
Мы установили, что Ваш чек не был подписан. We noticed that your cheque had not been signed.
Чек на Ваши комиссионные Вы найдете в приложении. Enclosed please find the cheque for your commissions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.