Usage examples of "человеку" in Russian with translation to English

<>
И самому близкому тебе человеку. Especially the people who are closest to you.
И оно посвящено определённому человеку. And it's addressed to a certain person.
Просто спасите жизнь этому человеку. Just save this man's life.
Почка это первый орган, который был пересажен человеку. The kidney was indeed the first organ ever to be transplanted to the human.
Отдельному человеку для этого необходима уверенность в своей работе, а лидерам промышленности - в своём бизнесе". For the individual, this implies confidence in the job, and in the end comes equally back to the confidence of industry leaders."
Мы можем передать эту информацию каждому человеку на Земле. We could tell every single human being out there, if we really wanted to.
Статья 6 Республика Беларусь обеспечивает каждому человеку, на которого распространяется ее юрисдикция, необходимую защиту и инструменты защиты посредством судебных органов и других государственных институтов в случае любых актов расовой дискриминации, посягающих на его права и основные свободы, а также право предъявлять в суды иски о справедливом и адекватном возмещении или удовлетворении за ущерб, понесенный в результате актов дискриминации. Article 6 The Republic of Belarus extends the necessary protection and protective instruments to every citizen under its jurisdiction through juridical bodies and other State institutions in the event of any acts of racial discrimination that violate his or her rights and fundamental freedoms, as well as the right to bring a court action for just and adequate compensation or satisfaction for the damage caused as a result of the acts of discrimination.
Вы знаете как польстить человеку! You're good at egging people on!
Вы звоните самому близкому человеку. To the person you would most like to call.
Блин, дай человеку спокойно подумать. Geez, let a man think in peace.
К человеку это относится в особенности, он - существо подражательное. Humans, particularly so, we're very imitative creatures.
Каждая (продвинутая) страна поняла, что для того, чтобы капитализм работал, нужно дать человеку шанс начать новую жизнь. Every (advanced) country has realized that making capitalism work requires giving individuals a fresh start.
Скорее, поскольку права являются универсальными, они принадлежат каждому человеку. Rather, because rights are universal, they are attributes of all human beings.
Приложение может позволить человеку отменить ранее предоставленное разрешение. Apps can let people revoke permissions that were previously granted.
Только человеку, который убил Барсука. Only the person who hurt Badger.
Ты хочешь спасти жизнь этому человеку? You wish to save the life of this man?
Но вместо этого лучше технологиям стать ближе к человеку. rather than that, technology, a bit more human.
В течение 2003 года в рамках Программы демобилизации и возвращения к гражданской жизни помощь была оказана 2081 человеку. In 2003, 2,081 individuals made use of the services of the Programme for Demobilization and Integration into Civil Society.
Точно также человеку предстоит стать управляющим планеты, и решения, принимаемые нами, будут определять будущее планеты. In the same way, human beings are on the brink of being able to manage the planet, and the decisions we make will determine what the future of the planet will be.
Есть люди по всей галактике, которые задолжали этому человеку. There are people all over this galaxy that owe that man a debt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!