Sentence examples of "четкое" in Russian with translation "clear"

Нет, он дал четкое обещание. No, he made a clear promise.
Голосование за перемены предопределило четкое послание; Voting for change has sent a clear message;
Как получить более четкое представление в гарнитуре? How can I get a clearer view in my headset?
Четкое описание, включающее не менее двух предложений. A clear description, at least two sentences long.
Четкое описание жалобы с указанием кода сделки; clear description of the complaint including deal ID’s, and
На Ближнем Востоке необходимо четкое этическое руководство. In the Middle East, clear ethical leadership is needed.
Однако четкое ее видение является важным первым шагом. But seeing it clearly is an important first step.
Изображения, вроде бы, дают четкое представление от этом. Clearly the images kind of get that across.
Добавьте четкое указание о том, как добавить метку. Have a clear indicator of how to add a tag.
Миллионы пакистанцев высказали четкое послание на избирательных участках. Millions of Pakistanis delivered a clear message at the polls.
Путепровод дал "А" четкое представление и прикрыл от офицеров. The overpass would have given "A" a clear view and also cover from the deputies.
Меню имеет четыре раздела. Содержимое меню четкое и понятное. The menu offers four easy-to-load options and the content in the menu is clear and concise.
На данный момент существует довольно четкое понимание того, что требуется: By now, there is a fairly clear understanding of what is required:
Тест сообщения должен содержать четкое описание предложения, услуги или продукта. The message body should have a clear indication of the offering, service, or product.
Но здесь, как и всегда, нужно ясное и четкое понимание. The task, as ever, is for clear-eyed understanding.
Должно быть четкое определение разграничения компетенции между Союзом и его членами. There must be a clear allocation of distinct competences between the Union and its member states.
Наконец, голосование в Совете Безопасности показало четкое разделение в международном сообществе. Finally, the Security Council vote exposed a clear division within the international community.
Опыт Никарагуа показывает, что четкое определение логистических услуг еще предстоит выработать. Nicaragua's experience demonstrates that a clear definition of logistics services remains to be established.
Должно быть четкое определение разгроничения компетенции между Союзом и его членами. There must be a clear allocation of distinct competences between the Union and its member states.
До 1981 г. во Франции было четкое разделение между правыми и левыми. Until 1981, France had a clear division between right and left.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.