Sentence examples of "юные" in Russian

<>
Юные беженцы не могут терять время. Young refugees have no time to lose.
Индийские дети, занятые в производстве спичек, вдыхают огромные дозы серы и хлоридом кальция, юные стеклодувы в Бразилии дышат испарениями кремния и мышьяка. Indian children inhale large doses of sulphur and potassium chlorate to fashion flammable powder into matches. Youthful glassmakers in Brazil breathe toxic silicone and arsenic fumes.
Красивые, юные, с маленькой грудью, послушные. If they're pretty, young, with small breasts, malleable.
Юные девственники испытывают проблемы со стояком. Young virgins have trouble getting it up.
Только лихие молодые солдаты и прекрасные юные леди. Just dashing young soldiers and pretty young ladies.
Молодежь, юные тибетцы начинают говорить: такой подход не работает. And the young people, young Tibetans, are starting to say, listen, this doesn't work.
Юные нежные любовники и гадкие волосатые бесы, которые высасывают ваш мозг. Sweet young lovers and nasty hairy fiends who suck out your brains.
Ну, теперь юные естествоиспытатели со всего мира будут адресовать письма вам. Well, now young scientists all over the world will be writing letters to you.
Смысл не в том, что сегодняшние юные либералы завтра станут старыми консерваторами. The point is not that today’s young liberals will become tomorrow’s older conservatives.
Юные леди нежны как тропические растения, вы должны тщательно следить за своим здоровьем. Young ladies are delicate plants, you must take good care of your health.
Но один вопрос меня очень волнует - куда попадают более юные версии таких ребят сегодня? But one of the things that really worries me is: Where's the younger version of those kids going today?
Юные леди, мы предчувствовали ваше опоздание, поэтому приберегли два места для вас там сзади. Young ladies, in anticipation of your tardiness, we saved two seats for you right there in the back.
При правильной системе поддержки самые юные соискатели рабочих мест смогут подтолкнуть вперёд рост занятости в Африке. With the right support, the continent’s youngest job seekers can lead Africa’s employment growth forward.
Венчурные капиталисты инвестировали свыше 6 миллиардов долларов в новые или юные компании Долины в 1999 году. Venture capitalists invested over $6 billion in 1999 in new or young Valley companies, and 77 companies had IPOs, mainly related to the Internet.
Эти юные воительницы не берут приступом крепостные стены, нет, они всего лишь участвуют в скаутской игре. These young warriors are not capturing an enemy fortress, but are simply participating in a grand scout game.
Наше исследование также показало, что юные крымские татары, чьи семьи пострадали в большей степени, чаще и активнее участвуют в политике. Our survey also showed that young Crimean Tatars who come from more victimized families were more likely to participate in politics.
Боевики готовятся к длительной войне против Запада и надеются на то, что обучаемые сегодня юные воины будут воевать еще долгие годы. The militants are preparing for a long war against the West, and hope the young warriors being trained today will still be fighting years from now.
Или это юные жертвы военной фантастики, у которых мозги набекрень от того, что они слишком много играют в Call of Duty? Or are they young military fantasists whose minds have been warped by way too much Call of Duty?
Юные националисты верят, что они станут непосредственными лидерами палестинцев, когда они убедят умеренных исламистов оставить Хамас и Исламский джихад и объединиться с ними, чтобы свергнуть старых стражей. Youthful nationalists believe that they will gain outright leadership among Palestinians when they convince moderate young Islamists to abandon Hamas and Islamic Jihad to join with them in ousting the old guard.
Юные предприниматели Африки не только находят способы прокормить себя и вносят вклад в развитие общества; они также помогают устранить главную причину миграции между странами континента и за его пределы. Africa’s youngest entrepreneurs are not only finding ways to support themselves and contribute to their communities; they are solving the main cause of migration on – and off – the continent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.