Sentence examples of "явлению" in Russian with translation "thing"

<>
Подобные явления случаются всё чаще. And so, there are many of those things that start to happen.
Тут можно увидеть интересные, типично городские явления, So you see some interesting, typical, urban things.
Прежде всего, оба явления были вполне реальными. For one thing, both were very real.
Музыка - одно из самых удивительных явлений в мире . Music is just one of the strangest things that there is.
Двух явлений - и благодаря интерференции рождается что-то новое. Two things that happened - there's an interference pattern, and then a third thing happens.
И во время этого путешествия он наблюдал удивительные явления. And during the course of that voyage, he saw remarkable things:
Влияние такого рода явления на сферу инвестиций трудно переоценить. The impact of this sort of thing on investment can hardly be overstated.
Продолжите движение и оба эти явления превратятся в шумиху. You keep going, and both things are lots of hype.
Общеизвестно, что у любого явления есть предел в 100%. So it's a truism that things can't be more than 100 percent of themselves.
Потому, что все в вопросе о природе явлений связано с чувствами. Because for everything, in that question of how things happen, it has to do with the feeling.
Ведь проблема заключается не в явлениях, жертвами которых мы себя ощущаем. The problem is not the things we feel victims of.
В Зеленой Школе дети улыбаются - редкое явление для школы, особенно для меня. At Green School, the children are smiling - an unusual thing for school, especially for me.
Во многих наиболее пострадавших районах очевидно еще одно явление: быстро растущее население. In many of the most severely affected areas, one other thing is apparent: a rapidly growing population.
Я могу рассказать вам об этом: это глобальное явление, присутствует у всех. The things I can tell you about it: it's universal; we all have it.
И все мы, до некоторой степени, изучаем это явление, которое называется Билл Гейтс. All of us, to some extent, study this thing called a Bill Gates.
"Автомобиль утра понедельника" из первоначальной недоработанной партии новой модели стремительно становится явлением прошлого. The "Monday morning car" - caused by an early and error-prone production run of a new model - is rapidly becoming a thing of the past.
Эти два явления и есть серьезнейшие изменения в понятии сила в нашем столетии. Those two things are the huge shifts of power in our century.
У нас не было никаких идей об этих явлениях. Мы называем их дымоходами. We didn't have any idea about these things, which we call chimneys.
Исторически новым явлением, появившемся на протяжении последних нескольких сотен лет, является возможность быть всем вышеперечисленным одновременно. What is historically new — emerging just in the last few hundred years — is the possibility of being all of these things at once.
И мы могли бы датировать различные явления, и мы могли бы начать менять медицину и археологию. And we could start dating things, and we could start changing medicine and archeology.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!