Sentence examples of "весь" in Russian

<>
Весь день была хорошая погода. Il a fait beau toute la journée.
Этот мем обошел весь мир. Il s'est répandu dans le monde entier.
"Посреднический" подход эффективен, когда за ним стоит весь мир, или, проще говоря, Гамбари не было дано необходимых полномочий. L'approche des "bons offices" n'est efficace que lorsqu'elle est appuyée par le poids du monde, et, pour dire les choses simplement, Gambari n'a pas pesé assez lourd.
Вражеская атака продолжалась весь день. L'ennemi a poursuivi son offensive toute la journée.
Весь мир сошёл с ума. Le monde entier est devenu fou.
Военачальники знают это, и угроза того, что они в конечном итоге сместят его, будет мучить его президентство весь следующий год. Les généraux en sont bien conscients, et ils ne manqueront pas de faire peser l'ombre d'un putsch sur sa présidence au cours de 2008.
Весь процесс занимает считанные секунды Tout ceci se produit en quelques secondes.
Сегодня я люблю весь мир. Aujourd'hui j'aime le monde entier.
Это вполне может произойти, если следующий президент Америки не сможет справиться с финансовыми и экономическими трудностями, с которыми столкнулась его страна, а также и весь остальной мир. Et c'est ce qui arrivera si le prochain président des Etats-Unis ne parvient pas à écarter les menaces économiques et financières qui pèsent sur ce pays, et donc sur le reste du monde.
Культурная Революция затронула весь Китай. La Révolution culturelle a balayé toute la Chine.
Весь мир был лежал передо мной. Le monde entier était à ma portée.
Это можно слушать весь день! On pouvait écouter ça toute la journée pas vrai?
Как правило, банк обслуживает весь район. Donc, une banque tend à servir une communauté toute entière.
весь он какой-то мутный. Il est tout trouble.
Весь мир знает о существовании этого спора". Le monde entier connaît l'existence de cette controverse ".
Мы потеряем весь наш рынок." Nous perdrions tout notre marché."
Может быть миллиард монстров на весь мир?" Est-ce que je dois remplir le monde entier d'un milliard de monstres ?"
Вчера весь день шёл дождь. Hier, il a plu toute la journée.
Но как же нам найти весь коннектом? Comment fait-on pour trouver un connectome entier?
Весь урок он считал ворон. Pendant toute la leçon, il comptait les mouches.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.