Sentence examples of "задача" in Russian with translation "problème"

<>
Перед нами встала сложная задача. La respiration nous a posé un grand problème.
Личность или "Я" - та ещё задача. Le soi est vraiment le problème qui nous échappe.
Это задача, которую мы должны решить. C'est un problème que nous devons résoudre.
И до сих пор это была задача суперкомпьютера. Jusqu'à maintenant, c'était un problème pour superordinateur.
Очевидно, сложная задача, но является ли она запутанной? De toute évidence un problème complexe, mais est-il compliqué ?
Почему первая задача так проста, а последняя так сложна? Maintenant pourquoi ce problème en haut est si facile et le problème en bas si difficile ?
Это сложная задача, поскольку вода хлюпает, но робот справляется. C'est un problème difficile parce que l'eau se répand autour, mais il peut le faire.
Потому, что это - серьезная задача, сложная, со множеством деталей. C'est parce que c'est un gros problème, et c'est compliqué, et embrouillé.
Исследование океана крайне сложная задача с технической точки зрения. Les raisons qui font que les problèmes sont grands c'est que techniquement, il est difficile d'aller en mer.
Теперь задача - достать кусочки, не попав при этом под машину. Le problème est maintenant de récolter les morceaux sans se faire écraser.
И эта задача всегда усложняется, когда речь заходит о войне. Ça a toujours été le problème principal quand il s'agit de combattre des guerres.
Есть способы, если это временно, уменьшить эффект, но это сложная задача. Il existe des solutions, même temporaires, pour minimizer l'impact, mais c'est un problème.
Но перед недавно созданным национальным правительством единства стоит ещё одна задача. Mais le gouvernement d'union nationale récemment mis en place est déjà confronté à un autre problème de taille.
Головоломка - это задача, которую интересно решать, и которая имеет правильный ответ. Un casse-tête est un problème amusant à résoudre et qui a une bonne réponse.
"Насколько дизайн предмета имеет стиль, настолько задача, поставленная перед дизайном, остаётся нерешённой." "La mesure dans laquelle vous avez un style de conception est la mesure dans laquelle vous n'avez pas résolu le problème de conception.
Мои задача - это попытаться спасти пожилых граждан более полно, в больших количествах. Mon problème est d'essayer de sauver les citoyens les plus anciens plus complètement, et en grand nombre.
Ваши задача, по отношения к этой науке, это поддержка вашей высоко функциональной обучаемой машины Votre problème en ce qui concerne cette science, est de savoir comment entretenir votre propre machine de haute précision à apprendre.
Итак, перед Обамой стоит практически невозможная задача исправления ошибок истории и политики на Ближнем Востоке. Au Moyen-Orient, Obama se trouve confronté à la tâche presque impossible de remédier aux problèmes dus au passé et aux antagonismes politiques.
Задача, стоящая перед миром в настоящее время, заключается в том, что сегодня Китай стал политически плюралистическим: Le problème dans le monde d'aujourd'hui est que le pouvoir en Chine repose maintenant sur des bases politiques pluralistes :
выясняет, какого конкретного типа эта задача, и, исходя из этого, предлагает для её решения определённые методы мышления. Il s'agit d'un problème de tel ou tel type, et donc il y a une certaine façon ou plusieurs certaines façons de penser qui sont bonnes pour ce problème.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!