Sentence examples of "обеде" in Russian

<>
Эшдаун также рассказал, как президент Хорватии Франьо Туджман заявил на званном обеде в 1995 году, что они с Милошевичем договорились о разделе Боснии. Ashdown a également révélé comment le président croate Franjo Tudjman a dit à un dîner en 1995 que Milosevic et lui-même s'étaient mis d'accord pour démembrer la Bosnie.
Я готовлю обед каждый день. Je prépare le déjeuner tous les jours.
Ты не поможешь мне приготовить обед? Ne m'aideras-tu pas à préparer le dîner ?
Я не могу остаться на обед. Je ne peux pas rester pour déjeuner.
Вы не должны выходить после обеда. Vous ne devez pas sortir après dîner.
Так что обед сегодня за наш счет. C'est nous qui vous invitons à déjeuner aujourd'hui.
Он собирется съесть эту изгородь на обед. Il prévoit de manger cette palissade pour le dîner.
Обед - это как школьная перемена на работе. Déjeuner est comme une récréation au travail.
Они устраивают совместные обеды и приносят туда еду. Ils font des dîners à la bonne franquette.
прежде чем вы его попробуете за обедом. Je devrais le goûter moi-même avant que vous en mangiez pour le déjeuner.
Его бокал вина - совершенно иной, чем любой другой бокал вина за обедом. Son verre de vin dans un dîner est différent de tous les autres.
Пусть у них будут долгие перерывы на обед. Qu'ils prennent de longues pauses déjeuner.
И если ситуация с обедом не кажется вам очевидной, подумайте о сексе. Et si ça ne vous paraît pas évident pour le dîner, pensez au sexe.
Что может случиться во время встречи за обедом? Et que risque-t-il se passer à votre déjeuner ?
Мы не возглавляем списки приглашаемых на званые обеды, собеседников и так далее. Nous ne sommes pas les meilleurs convives dans les dîners en ville et les conversations mondaines.
Если начнём рано, то можем закончить к обеду. Si nous commençons tôt, nous pouvons finir pour le déjeuner.
Обед проводился в отеле Вашингтон спустя несколько часов после совещания суда по делу. Le dîner s'est tenu à un hôtel Washington quelques heures après la conférence du tribunal sur l'affaire.
За обедом в субботу мы открыли бутылочку 47 года. Au déjeuner de samedi, on a ouvert le 1947.
Так что мы вышли после нашего обеда, в действительности не понимая, куда нас это приведет. Nous sommes sortis de ce dîner sans vraiment savoir où aller à partir de là.
И мы с вами могли бы освободиться к обеду. On pourrait avoir fini pour le déjeuner, là.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.