Sentence examples of "означает" in Russian with translation "signifier"

<>
Арабское слово "Ислам" означает подчинение. Le mot Arabe "Islam" signifie soumission.
Что это означает для медицины? Qu'est-ce que cela signifie pour la médecine?
Слово "талибан", кстати, означает "ученики". En fait, "Taliban" signifie "étudiant ".
Это приветствие, которое означает одно: Ce soutien unanime ne signifie qu'une chose :
"Sente" в Уганде означает деньги. "Sente" est un mot qui signifie "argent" en Ouganda.
МВФ означает "Международный валютный фонд". FMI signifie "Fonds Monétaire International".
Его название означает "край пустыни". Ce nom signifie "la limite du désert".
Транспарентное означает возможность проследить затраты. Honnête signifie qui surveille où va l'argent.
"Нур" по-арабски означает "свет". Noor signifie lumière en arabe.
Быть мужчиной означает не быть женственным. Être un homme signifie ne pas être une fille.
И надо понимать, что означает простота. Et vous devez alors réfléchir à savoir ce que la simplicité signifie.
большая образованность не означает больший рост. plus d'éducation ne signifie pas systématiquement plus de croissance.
Однако это не означает окончание сепаратизма. Mais cela ne signifie pas pour autant la fin du séparatisme.
Фиксированное распределение сил означает фиксированные альянсы. Une polarité immuable du pouvoir signifie des alliances immuables.
"СССР" означает "Союз Советских Социалистических Республик". URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.
Итальянское слово "pignatta" означает "хрупкий горшок". Le mot italien "pignatta" signifie "marmite fragile ".
С точки зрения безопасности, Европа означает альянс. En termes de sécurité, plus d'Europe signifie plus d'Alliance.
Пока это означает сокращения, увеличение размеров классов. Jusqu'ici, cela signifiait des licenciements, une augmentation des effectifs.
Это означает отказ от некоторых государственных услуг. Cela signifie qu'il faudra renoncer à certains services de l'État.
Это означает принятие и приспособление к глобализации. Cela signifie accepter et faire avec la mondialisation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.