Sentence examples of "означает" in Russian with translation "vouloir dire"

<>
Все знают, что это означает. Tout le monde sait ce que ça veut dire.
Это означает, что мир сходится. Cela veut dire que le monde converge.
Расскажите людям, что это означает. Dire aux gens ce que ça veut dire.
Быть лидером означает не быть женственным. Être un dirigeant veut dire de ne pas être une fille.
Много пищи означает много тучных людей. Beaucoup de nourriture cela veut dire beaucoup de gens en surpoids.
Быть женщиной означает не быть женственным. Être une femme veut dire de ne pas être une fille.
Что это означает - конечно, будь важным. Ce que cela veut dire, bien sûr, c'est soyez solennel.
Быть сильным означает не быть женственным. Être fort veut dire de ne pas être une fille.
Она означает, что вы уже излечились. Et ça veut dire, justement, que vous êtes en voie de guérison.
Что же это означает для определения жизни? Alors qu'est que cela veux dire, définir la vie ?
Что означает, что они выглядят как звёзды. Ce qui veut dire des choses qui ressemblent un peu à des étoiles.
Это означает, что их иммунитет подвержен риску. Ceci veut dire que leur système immunitaire est compromis.
регулируемые и нерегулируемые, что означает знаки "Стоп". avec une signalisation, et sans signalisation, ce qui veut dire un "Stop".
Это означает, что увеличивается влияние чего-то другого. Ce qui veut dire que le pouvoir d'autres choses s'accroît.
Что, разумеется, означает, что стигимолохи и дракорексы вымерли. Ce qui veut dire bien sûr que Stygimoloch et Dracorex ont disparu.
Это означает, что я хочу увидеть много деталей. Cela veut dire que je veux voir beaucoup de détails.
В области торговли это означает региональные и двухсторонние соглашения. Dans le domaine du commerce, ceci veut dire des accords régionaux et bilatéraux.
Тогда это означает, что мы находимся в переходном периоде. Dans ce cas, ça veut dire que nous sommes en ce moment en pleine période de transition.
Это означает, что США собираются повторить свой "опыт Киото". Cela veut dire que les Etats-Unis sont sur le point de répéter "l'expérience de Kyoto."
Это означает, что квантовая теория в каком-то смысле верна. Cela veut dire que la théorie quantique doit, dans un certain sens, avoir raison.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.