<>
no matches found
Мы ударили его по голове. Nous l'avons frappé à la tête.
И подобные героические действия мы наблюдаем сегодня по всей стране. Ces actes héroïques sont présents dans tout le pays.
Он прибыл в Токио по делам. Il est venu à Tokyo pour le travail.
Постройтесь по росту, пожалуйста. Mettez-vous en rang par ordre de taille, je vous prie!
Давай прокатимся по реке. Si on va faire un tour sur la rivière.
Теперь я разобью Танзанию по доходу. Scindons la Tanzanie selon ses revenus.
Что сегодня интересного по телевизору? Qu'est-ce qu'il y a d'intéressant à la télévision aujourd'hui ?
И это общение, эти связи по всему миру, эта глобализация становится бременем. Et cette communication, cette connectivité dans le monde entier, cette mondialisation nous pose un problème.
По ошибке был арестован невиновный мужчина. Par erreur, un homme innocent a été arrêté.
Не суди о людях по их внешности. Ne juge pas les gens sur leurs apparences.
Я не хочу жить по вашим правилам. Je ne veux pas vivre selon vos règles.
Он всегда слушает новости по радио. Il écoute toujours les nouvelles à la radio.
Экскурсионный автобус проехал по длинному тоннелю. Le car de touristes est passé par un long tunnel.
Я встретила его по дороге домой из школы. Je l'ai rencontré sur le chemin de l'école à la maison.
По логике МВФ ни помощь, ни доходы от налогов не следует включать в бюджет. Selon la logique du FMI, les budgets ne devraient prendre en compte ni l'aide internationale ni les revenus fiscaux.
Если Бог сотворил нас по своему образу и подобию, то мы отплатили ему тем же. Si Dieu nous a faits à son image, nous le lui avons bien rendu.
Я слышал, ваши отделы разделялись по регионам. J'ai entendu dire que vos départements étaient structurés par régions.
Есть идеи, по поводу которых люди сильно расходятся в мнениях Ce sont des idées sur lesquelles les gens sont en désaccord au sens le plus profond possible.
Он затем сотрудничал с иранской программой с 1996 по 2002 год, до возвращения в Россию Il aurait ensuite coopéré au programme iranien de 1996 à 2002, avant son retour en Russie.
Вы можете искать по словам и находить переводы. Vous pouvez faire une recherche par mots et obtenir des traductions.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.