<>
no matches found
Translations: all1933 dernier973 passé756 other translations204
в прошлом был профсоюзным организатором. Il s'agit en fait d'un organisateur syndical de formation.
Но подобная схема в прошлом. Mais cela n'est plus du tout vrai.
Те дни остались в прошлом. Ces jours sont révolus.
Слишком много обид в прошлом. Il y a trop d'amertume.
В прошлом папа все решал самостоятельно. Auparavant, le pape décidait tout seul.
Но я оставляю Мальтуса в прошлом. Mais maintenant, je laisse Malthus derrière moi.
Но эпоха "холодной войны" давно в прошлом. Mais ce monde de la Guerre froide est mort et enterré.
Сколькие из них потеряли работу в прошлом месяце? Combien ont été obligés de partir en préretraite ?
не возникают в прошлом, они возникают в будущем. Elles ne reculent pas, elles avancent.
То, почему я рассказываю вам о своем прошлом, J'ai dit cela pour poser les bases.
В прошлом, членство в банде было "переходным обрядом". Avant, entrer dans un gang était un rite de passage.
Воспоминания о прошлом являются сложными, дорогими и деликатными. Le travail de mémoire est difficile, coûteux et fragile.
В прошлом забота о проблемах окружающей среды считалась роскошью; Les préoccupations environnementales étaient auparavant considérées comme un luxe ;
В прошлом Озава стал самым молодым генеральным секретарём ЛДП. Ozawa fut en son temps le plus jeune Secrétaire général du PLD.
Поэтому я решил оставить соус для спагетти в прошлом. J'ai donc pensé revenir et essayer de laisser derrière moi la sauce à spaghetti.
В прошлом вселенная была более плотная, а также более горячая. Jadis, l'univers était plus dense, et plus chaud aussi.
В прошлом мусульмане были сильны, потому что они были образованными. Jadis, les musulmans tiraient leur puissance de leur savoir.
В прошлом Западная миссия России была всего лишь деревней Потемкина. Auparavant, c'était la mission occidentale de la Russie qui représentait le véritable village Potemkine.
теракты 11 сентября 2001 года остались почти в десятилетнем прошлом. les attaques terroristes du 11 septembre 2001 sont déjà loin.
Остались в прошлом демонстрации протеста и массовые движения против глобализации. Les violentes protestations de rue et les mouvements de masse contre la mondialisation ont aussi disparu.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how