Verwendungsbeispiele von "развития" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Новый банк развития Нового мира La nouvelle Banque de Développement d'un nouveau monde
Китайская судебная психиатрия прошла несколько фаз своего развития. En Chine, la psychiatrie d'Etat a suivi une longue évolution.
Здесь нет прогресса, развития человеческого опыта. Il n'y a pas de progrès en terme d'expérience humaine.
Получаемые доходы служили в роли фондов развития. Les profits générés ont permis à leur tour de nourrir l'expansion.
ЕС даже мог бы принять участие в поддержании развития подготовки к ЕВРО-2012. L'Union pourrait même empêcher un quelconque retard dans le déroulement du Championnat d'Europe de football 2012.
Какова вероятность того, что перед нами олицетворение одной из вершин развития человека? Quelles sont les possibilités pour que cela soit une haute valeur d'épanouissement ?
Миротворческая программа для глобального развития Un programme pour la paix et le développement mondial
Поэтому понятия развития человека и высшей точки эволюции должны уйти. Donc cette ascension de l'homme, summum de l'évolution, il faut s'en débarrasser.
Но по мере развития науки проблему страхования придется решать. Néanmoins, au vu des progrès de la science, il importe de trouver une solution au problème des assurances.
Так что его удача началась с развития бизнеса недвижимости. Il bâtit alors sa fortune dans l'expansion immobilière.
Проблемы развития Африки хорошо известны. Les problèmes que pose le développement en Afrique sont bien connus.
Некоторые из наших моральных чувств и моральных побуждений являются продуктом биологического развития. Une partie de notre conscience morale et de nos motivations morales sont le produit de l'évolution biologique.
Поэтому быстрое укрепление физической и социальной инфраструктуры Индии имеет решающее значение для ее развития. Le renforcement rapide des infrastructures physiques et sociales de l'Inde est donc essentiel à son progrès.
Сдерживание Ирака путем агрессии сейчас представляется наиболее вероятным вариантом развития событий. La politique de limitation de l'expansion de l'Irak par une intervention militaire est la méthode qui semble aujourd'hui la plus probable.
Они превзошли Цель Развития Тысячелетия Ils vont plus vite que les Objectifs de Développement pour le Millénaire.
Общий эффект от такого развития событий привел к стремительному падению репутации Ли. Ces évolutions ont nuit précipitamment à la réputation de Lee Myung-bak ;
Их лидеры усвоили, что для развития экономики и общества необходимо сочетание разумной экономической политики, реализма и развёрнутые социальные программы. Leurs dirigeants ont compris que pour parvenir à la prospérité et au progrès social, de bonnes réformes économiques conjuguées au réalisme politique et aux programmes sociaux bien financés étaient nécessaires.
В результате развития финансовых рынков в последние десятилетия центральные банки приобрели еще большую важность. Lors de ces dernières décennies, l'importance des banques centrales a encore augmenté en raison de l'expansion des marchés financiers.
Помощь на развитие ради развития L'aide au développement au secours du développement
Такие сторонние государства, как США, могут подать пример успешного развития экономического и политического общества. Les puissances extérieures, comme les Etats-Unis, contribuent souvent à cette évolution en donnant un exemple de société à la réussite politique et économique.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!