Sentence examples of "умеем" in Russian

<>
Мы не умеем играть в теннис. Nous ne savons pas jouer au tennis.
Мы умеем ходить на руках. Nous pouvons marcher sur nos mains.
На том что мы плохо умеем делать. C'est quelque chose que nous ne savons pas faire.
Мы этого и не умеем. Nous ne pouvons pas.
Мы не умеем этим управлять, хоть и знаем что это было бы здорово. Nous ne savons pas vraiment comment bien la manipuler cependant.
Мы не умеем ладить с другими людми, даже в наших собственных семьях. Nous ne pouvons pas nous entendre avec l'un et l'autre, même dans nos propres familles.
Мы научились хорошо предсказывать и готовиться к штормам, прежде чем они унесут жизни и принесут непоправимый ущерб, однако мы до сих пор не умеем делать это с водой, по следующим причинам. Nous sommes aujourd'hui assez doués pour prévoir les tempêtes, et s'y préparer avant qu'elles ne prennent des vies innocentes, et ne provoquent de dégâts irréparables, mais on ne sait toujours pas le faire avec l'eau, et voici pourquoi.
Так что же мы будем делать с геномом сейчас, когда мы умеем его читать, сейчас когда мы начинаем открывать книгу жизни? Que pouvons-nous faire des génomes maintenant que nous savons les lire, maintenant que nous avons le livre de la vie?
И, конечно, если нас поместить в окружение, которое мы не умеем контролировать, в определенном смысле, логично, что мы можем запутаться в ситуации. Et bien sûr, si nous sommes mis dans des environnements que nous ne pouvons gérer, cela semble cohérent que nous puissions semer le désordre dans certaines choses.
Он умеет играть на гитаре. Il sait jouer de la guitare.
Том не умеет водить машину. Tom ne peut pas conduire une voiture.
Однако, несмотря на это, Лукашенко умело избегает реализации выгодных для России экономических проектов (например, введения единой валюты). Malgré cela, Loukachenko parvient à réaliser des projets économiques rentables pour la Russie (tels que la monnaie unique).
Главное открытием для меня было то, что спать я на самом деле умею хорошо. La clé, que je ne connaissais pas, c'est que j'étais un très bon rêveur.
Она умеет ездить на велосипеде? Sait-elle faire du vélo ?
Он умеет делать много чего. Il peut faire tout ces trucs.
Эта теория умеет объединять технологически управляемые циклы подъема и спада с всегда чистыми рынками (то есть, безработицы не существует). Elle parvient à combiner des cycles d'expansion liée à l'innovation technologique et de récession sans chômage.
Её босс Николя Саркози категорически против, но Саркози (не говорящий по-английски и не умеющий пользоваться компьютером) едва ли можно назвать образцом для подражания для XXI века. Son supérieur hiérarchique, Nicolas Sarkozy, y est absolument opposé, mais le président français (qui ne parle pas l'anglais et ne connaît rien à l'informatique) n'est certainement pas un exemple à suivre du XXIe siècle.
Том умеет играть в футбол. Tom sait jouer au foot.
Он умеет ходить на руках. Il peut marcher sur ses mains.
Ответ заключается в хорошо отработанной стратегии, доведенной до совершенства за многие годы, которая умело балансирует требования США и интересы руководителей местной разведки, мулл, лидеров племен, продажных политиков и толпы охотников за богатством. Grâce à une stratégie délicate, aiguisée au fil du temps, il parvient à composer avec les exigences américaines et les intérêts des responsables locaux du renseignement, avec des mollahs, des chefs de clans, des politiciens véreux et tout un tas d'opportunistes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.