Usage examples of "чувствует" in Russian with translation to French

<>
Она себя сегодня плохо чувствует. Elle se sent mal aujourd'hui.
Что чувствует человек, когда его мозг наполняется окситоцином? Que ressent-on quand son cerveau est inondé d'ocytocine ?
Это значит, надо быть достаточно опытным, чтобы понять, что если Китай чувствует давление из-за того, что он поддерживает курс юаня, он вряд ли будет принимать обязательства по сокращению выбросов. Il faut donc être suffisamment averti pour comprendre que tant que la Chine subit des pressions pour cesser de soutenir le renmimbi, il est peu probable qu'elle s'engage à réduire les émissions de carbone.
Ахмадинеджад чувствует власть, которая появляется в процессе переписывания истории. Ahmedinejad éprouve le frisson du pouvoir qui accompagne la réécriture de l'Histoire.
Он чувствует себя намного лучше. Il se sent bien mieux.
Как и "Ползун", этот робот ничего не видит и ничего не чувствует. Cette fois encore, ce robot ne peut rien voir, rien ressentir, il n'a pas de cerveau.
Моя подруга плохо себя чувствует. Mon amie ne se sent pas bien.
А в то время пассивный получатель не делает прогнозы и чувствует полный удар. Alors que le récipient passif, ne faisant pas de prédiction, ressent la pleine force.
Но он чувствует, что происходит. Mais il le sent.
Но это не уменьшает автоматически горе и смятение, которое сейчас чувствует вся нация. Mais cela ne réduit pas le chagrin ni la confusion ressentis par toute la nation.
Он чувствует себя очень счастливым. Il se sent très heureux.
Меня восхищает её способность детально исследовать человеческое существо, каким образом оно функционирует, что чувствует. Je suis fasciné par sa capacité à étudier en profondeur l'être humain, son fonctionnement, sa façon de ressentir les choses.
Она чувствует себя намного лучше. Elle se sent beaucoup mieux.
Может это просто значит, что вы более чувствительны к тому, что большинство не видит и не чувствует. Mais peut-être que cela veut juste dire que vous êtes plus sensible à ce que la plupart des gens ne peut pas voir ou ressentir.
Том не очень хорошо себя чувствует. Tom ne se sent pas bien.
Он понял, что когда смотрит на игровую площадку из окна, за которым он как в заточении, он чувствует себя иначе. Il s'est aperçu que, quand il regardait un terrain de jeu à travers la fenêtre de l'endroit où il était enfermé, il ressentait quelque chose de différent.
Я думаю, Том чувствует себя одиноким. Je pense que Tom se sent seul.
Заставить его думать, что он чувствует то, что вроде бы должен чувствовать в тот момент, когда он что-то видит? Lui faire croire qu'il ressent ce qu'il devrait normalement ressentir au moment où il voit quelque chose?
Он чувствует, как в наши дни они стрижут яков. Il sent la façon dont les yaks sont réceuillis de nos jours.
Хотя его народ страдает от геноцида - и поверьте мне, он чувствует каждый удар о голову каждой старенькой монашки, в каждой китайской тюрьме. Même si son peuple est victime de génocide - et croyez-moi, il ressent chaque coup sur la tête de chaque religieuse, dans chaque prison chinoise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!