Sentence examples of "Грузии" in Russian

<>
Она хочет изменить режим в Грузии. Es will einen Regierungswechsel in Georgien.
Потом в Грузии произошла "Розовая Революция". Dann kam Georgiens "Rosenrevolution."
Но кризис в Грузии стал грубым пробуждением. Aber die Krise in Georgien hat ein jähes Erwachen bewirkt.
Страх и ненависть в России и Грузии Angst und Abscheu in Russland und Georgien
Нужен мир с тремя de facto полунезависимыми регионами Грузии. Mit den drei, de facto halb-unabhängigen Regionen Georgiens muss Frieden geschlossen werden.
Посодействовав свержению Шеварднадзе, Россия впервые оказалась заинтересованной в стабильной Грузии. Als Mittler bei der Ablöse Schewardnadses scheint Russland endlich Interesse an stabilen Verhältnissen in Georgien zu haben.
Конфликт в Грузии повлек за собой резкое падение доверия инвесторов. Auf den Konflikt in Georgien folgte ein starker Rückgang des Vertrauens der Investoren.
Что еще лучше, они ничего не должны старой власти Грузии. Noch besser ist, dass keiner von ihnen in der Schuld irgendeines ehemaligen Machtträgers in Georgien steht.
Надежды Шеварднадзе на нефтепровод БТД также отражали прозападную ориентацию Грузии. Schewardnadses nachdrückliche Akzentuierung der BTC-Pipeline spiegelt auch klar die strategisch prowestliche Ausrichtung Georgiens wider.
Конечно, президент Грузии Михаил Саакашвили временами ведет себя безрассудно и надменно. Gewiss kann Georgiens Präsident Michail Saakaschwili zuweilen unbesonnen und arrogant sein.
Грузии подходит модель Сингапура с администрацией профессионалов, немногочисленной и (относительно) высокооплачиваемой. Georgien sollte das Modell Singapurs übernehmen und eine kleine, professionelle und (relativ) gut bezahlte Verwaltung schaffen.
Подобно древнегреческой гидре, политическая элита Грузии никогда не прекращает умирать и возрождаться. Ähnlich der antiken griechischen Hydra ersteht auch die politische Elite Georgiens immer wieder aufs neue.
Напротив, успех Грузии в будущем будет зависеть от экспорта на рынок России: Georgiens langfristiger wirtschaftlicher Erfolg wird vielmehr von seinen Exporten in den russischen Markt abhängen:
В Грузии ООН может помочь разрядить напряжение, которое является результатом недавнего конфликта. In Georgien kann die UNO dazu beitragen, die Spannungen abzubauen, die aus dem jüngsten Konflikt entstanden sind.
Россия не оставила свою цель покончить с желанием Грузии идти на Запад. Russland hat das Ziel nicht aufgegeben, Georgiens Wunsch, westlicher zu werden, zu brechen.
Мирная революция в Грузии нигде, похоже, не повторится, но соседние режимы занервничали. Die friedliche Revolution in Georgien lässt sich woanders nicht wiederholen, aber die Regierungen umliegender Länder sind dadurch nervös geworden.
Поэтому ситуация отличается от тех, которые имели место в Грузии, Украине и Кыргызстане". Daher unterscheidet sich die Situation von jener in Georgien, der Ukraine und Kirgistan."
Главный инструмент внешней политики России в Грузии - это Газпром, контролируемая государством газовая монополия. Das wichtigste Instrument russischer Außenpolitik in Georgien ist Gazprom, das staatlich beherrschte Gasmonopol.
Ни что из этого нельзя сказать в отношении применения Россией силы в Грузии. Nichts dergleichen kann man von Russlands Gewalteinsatz in Georgien behaupten.
И поддерживая западную модель парламентаризма, мы находимся на стороне Грузии, а не России. Und durch dieses Engagement für das westliche Modell des Parlamentarismus stehen wir auf Seiten Georgiens und nicht Russlands.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.