Sentence examples of "Его" in Russian

<>
Спросите его, когда следующий самолёт. Fragen Sie ihn, wann das nächste Flugzeug geht.
Я считаю его невероятно образовательным. Ich finde es unglaublich lehrreich.
Вы знакомы с его братом? Kennen Sie seinen Bruder?
почему же надо сохранить его? warum sollte man diesen Apfel erhalten?
Действительно, так называемый конец кризиса больше напоминает реконструкцию механизмов, которые его вызвали. Tatsächlich sieht das so genannte Ende der Krise eher nach einer Wiederherstellung eben jener Mechanismen aus, die diese hervorgebracht haben.
Проблема в том, что его не хотят решать те, кто являетсякем-то сейчас". Aber leider nicht diejenigen, die etwas sind."
Люди на стульях очень разные, но число, или его абстрактное представление, то же самое. Die Menschen auf den Stühlen sind sehr verschieden, die Zahl aber, die abstrakte Idee der Zahl, ist dieselbe.
Я встретил его в толпе. Ich traf ihn in der Menge.
Его написала Лоранс Альма-Тадема. Es wurde von Laurence Alma-Tadema geschrieben.
Его главная стратегия была стандартна: Seine einfache Strategie war eine Standardmethode:
Невидимым остаётся гений его создателя: Was Sie nicht sehen können, ist das Genie, das dies erschaffen hat:
Однако в 2006 году Янукович был обвинен в фальсификации тех документов, где были вычеркнуты его ранние судимости. Im Jahr 2006 wurde Janukowitsch vorgeworfen, genau jene Dokumente gefälscht zu haben, aufgrund derer Vorstrafen gelöscht wurden.
Может быть, нам изначально было дано это природное преимущество, а мы его испортили. Vielleicht sind wir diejenigen, die diesen natürlichen Vorteil haben verderben lassen.
Иордания не стоит в стороне от протекающего мирного процесса, она является его существенной частью. Jordanien steht nicht außerhalb des aktuellen Friedensprozesses, sondern ist ein wesentlicher Teil desselben.
Его окружила большая толпа репортёров. Er wurde von einer großen Gruppe von Zeitungsreportern umringt.
И я повторю его слова: Hier ist es also, ich werde es wiederholen:
его движение сливается с фоном. seine Bewegungen gleichen sich dem Hintergrund an.
Это была единственная его инструкция. An diesem Punkt war das also meine einzige Hilfe.
Особенность договора, вызывающая наибольшее волнение - его нацеленность на нормативные барьеры, например обязательные стандарты продукта - фактически, должна вызывать наибольшее беспокойство. Jenes Merkmal des vorgeschlagenen Abkommens, das die meiste Begeisterung hervorruft - nämlich der Schwerpunkt auf regulatorischen Schranken wie verpflichtende Produktstandards - sollte eigentlich die größte Besorgnis hervorrufen.
В Румынии те, кто боролся за принятие Акта о свободе информации, максимально используют его. In Rumänien haben diejenigen, die für ein Gesetz zur Informationsfreiheit gekämpft haben, dieses voll ausgeschöpft.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.