Sentence examples of "выбор" in Russian with translation "auswahlmöglichkeit"

<>
Я думаю, что выбор невелик. Viele Auswahlmöglichkeiten gibt es meiner Meinung nach nicht.
Выбор в этом случае прост. Die Auswahlmöglichkeiten hier sind ganz einfach:
Этот выбор также ложен, как он нетерпим. Diese Auswahlmöglichkeiten sind ebenso falsch wie nicht tolerabel.
Широкий выбор вызывает два негативных эффекта у людей. All diese Auswahlmöglichkeiten haben zwei Effekte, zwei negative Effekte auf Menschen.
И наконец, вы понимаете, какой вам предоставлен выбор. Und zu guter Letzt sehen Sie, welche Auswahlmöglichkeiten Sie haben.
Теперь вы можете делать выбор с учётом побочных эффектов. Sie können anfangen, die vorhandenen Auswahlmöglichkeiten auszupacken, hinsichtlich möglicher Nebenwirkungen.
И, как Вы уже упомянули, сейчас существует большой выбор визуального. Und wie Sie gerade erwähnten, gibt es heutzutage eine ganze Menge von Auswahlmöglichkeiten, die sehr visuell sind.
Мы анализируем то, что видим, и делаем самый подходящий выбор. Wir interpretieren was wir sehen wählen die funktionsfähigste aus den multiplen Auswahlmöglichkeiten.
Сами американцы признают, что безграничный выбор кажется более привлекательным в теории, чем на практике. Die Amerikaner selbst entdecken, daß unbegrenzte Auswahlmöglichkeiten in der Theorie attraktiver scheinen als in der Praxis.
А реальный выбор требует создания предвыборных кампаний всех организаций и сторон повсеместно в Европе. Und eine echte Auswahlmöglichkeit setzt europaweiten Wahlkampf durch alle Parteien voraus.
Они считают, что через призму американского мировоззрения выбор лучше всего удовлетворяет врожденное и универсальное желание всех людей выбирать. Sie denken, daß Auswahlmöglichkeiten, durch die amerikanische Linse betrachtet, am besten ein angeborenes und universelles Verlangen in allen Menschen stillen.
Если мы научимся общаться, несмотря на переводы, тогда мы станем воспринимать выбор во всей его странности, сложности и неотразимой красоте. Wenn wir lernen miteinander zu reden, selbst durch Übersetzungen, dann können wir beginnen Auswahlmöglichkeiten in all ihrer Fremdartigkeit, Komplexität und überwältigenden Schönheit zu sehen.
Выбор религии может быть делом страстной приверженности (как "скачок веры" Кьеркегора) или, что встречается более часто, эмоционально малоинтенсивным потребительским выбором (что великолепно передает американское выражение "религиозное предпочтение"). Eine religiöse Entscheidung kann aus leidenschaftlicher Hingabe erfolgen (wie in Kierkegaards "Sprung in den Glauben") oder, wie es häufiger vorkommt, eine eher sachliche Auswahlmöglichkeit darstellen (wie es in der amerikanischen Phrase von der "religiösen Präferenz" sehr aufschlussreich zum Ausdruck kommt).
Каждое из этих решений имеет разное количество вариантов выбора. Jetzt unterscheiden sich diese Entscheidungen in der Anzahl der Auswahlmöglichkeiten, die sie pro Entscheidung anbieten.
Мы лучше справляемся с категориями, нежели с вариантами выбора. Wir können besser mit mehr Kategorien als mit mehr Auswahlmöglichkeiten umgehen.
Когда я спрашивала их о том, сколько здесь вариантов выбора, Und ich fragte sie, "Wieviele Auswahlmöglichkeiten sind hier?"
снова и снова 7 напитков участники считали одним вариантом выбора: Immer und immer wieder, haben sie diese sieben unterschiedlichen Getränke nicht als sieben Auswahlmöglichkeiten, sondern als eine wahrgenommen:
чем больше у тебя выбора, тем вероятнее, что ты выберешь наилучшее. Je mehr Auswahlmöglichkeiten Sie haben, desto wahrscheinlicher werden Sie die beste Entscheidung treffen.
Те же, кто проходит от маленького выбора к большому, не падают духом. Gehen sie von den wenig Auswahlmöglichkeiten zu den vielen, dann bleiben sie dabei.
За последние десять лет мы обнаружили три главных негативных последствия постоянного увеличения выбора. Nun, in den letzten zehn Jahren haben wir bei Menschen drei wesentliche negative Konsequenzen beobachtet, die das Anbieten von mehr und mehr Auswahlmöglichkeiten mit sich bringt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!