Exemplos de uso de "двумя" em russo

<>
Traduções: todos3544 zwei3332 outras traduções212
Между двумя стульями не усидишь. Man kann zwischen zwei Stühlen nicht sitzen.
Предстоит столкнуться с двумя проблемами: Dabei müssen zwei Probleme in Angriff genommen werden:
Этого можно достигнуть двумя способами: Dafür gibt es zwei Optionen:
Воспринимаемый размер луны определяется двумя факторами: Die wahrgenommene Größe des Mondes wird dabei durch zwei Faktoren bestimmt:
А если с двумя - уже психология." Wenn Du an zwei Neuronen arbeitest, dann ist es Psychologie."
Еврозона хочет добиться этого двумя путями. Die Eurozone will das Beste aus zwei Welten.
"Какое наикратчайшее расстояние между двумя точками?" "Was ist die kürzeste Entfernung zwischen zwei Punkten?"
Господин с двумя дамами собирались уезжать. Ein Herr und zwei Damen waren im Begriff abzureisen.
Разрешение противоречий может быть достигнуто двумя путями: Es gibt zwei mögliche Auflösungen:
"Вот самое короткое расстояние между двумя точками." "Das ist die kürzeste Entfernung zwischen zwei Punkten."
Мы познакомили обезьян с двумя новыми продавцами. Wir stellten den Affen zwei neue Verkäufer vor.
Но они обладают двумя типами мембранных структур. Aber sie haben zwei Arten von Kiemenstrukturen.
Династия аль-Сауд сталкивается с двумя угрозами: Die Al-Sauds werden von zwei Seiten bedroht:
Доступность лекарств сегодня ограничивается двумя основными проблемами. Die Verfügbarkeit von Medikamenten ist heute aufgrund zweier Hauptprobleme eingeschränkt.
Изменения относительных цен могли происходить двумя путями: Änderungen der relativen Preise hätten sich auf zwei Arten durchsetzen können:
Я хочу завершить двумя короткими показательными историями. Und ich möchte mit zwei kurzen Geschichten schließen um dies hervorzuheben.
Это предложение может быть интерпретировано двумя способами. Dieser Satz kann auf zwei Arten interpretiert werden.
Здесь экспортер сталкивается с двумя видами риска: In diesem Fall hat es der Exporteur mit zwei Risiken zu tun:
Усилия АСЕАН совпадают с двумя другими событиями. Die Bemühungen der ASEAN fallen zeitlich mit zwei anderen Entwicklungen zusammen.
И следом, двумя неделями спустя, поставил мировой рекорд. Und stellten danach einen Weltrekord auf, zwei Wochen später.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.