Exemples d'utilisation de "wird" en allemand

<>
Es wird im April eröffnet. "Борьба слов" в Дублине, Ирландия, который был открыт Родди Дойлем и будет работать с апреля.
Man wird sexuell sehr besitzergreifend. Вы становитесь невероятно ревнивым.
Auto-Dieb wird zum Geisterfahrer угонщик превратился в водителя-призрака
Wohin wird das alles gehen? Что из этого получится?
Aber die Zeit für einen Wandel wird kommen. Однако время для перемен наступит.
Alles wird im Labor gemacht. Всё делается в лаборатории.
"Was wird ihre Killerapplikation sein?" "Что же станет её первым ошеломляющим приложением?"
Morgen wird sie fünfundsechzig Jahre alt. Завтра ей исполнится 65 лет.
Eine nachhaltige Erholung der Weltwirtschaft wird davon anhängen, ob es Amerika gelingt, auf die Beine zu kommen und seine Rolle als Importeur der letzten Instanz wieder einzunehmen. Существенный подъем мировой экономики возможен лишь в том случае, если Америка снова встанет на ноги и продолжит и дальше исполнять роль крупнейшего в мире импортера, поскольку заменить Америку в этом отношении не в состоянии ни одно другое государство.
Aber sie wird erfolgreich werden. Но она будет успешной.
Die iranische Nuklearbedrohung wird global Иранская ядерная угроза становится глобальной
Aus der Raupe wird ein Schmetterling. Гусеница превращается в бабочку.
Wird es ein zweites Somalia sein? Получится ли так же, как в Сомали?
Wann wird die Zeit für einen bedeutenden politischen Wandel kommen? когда наступит время для главного политического изменения?
Wissenschaft wird von jungen Menschen gemacht. Наука делается этими людьми.
Dann wird die Lage angespannt. Потом все стало гораздо напряженнее.
Und sie ist eine der Produktivsten von allen diesen hundert Künstlern obwohl sie nächstes Jahr 90 wird. Она самая продуктивная из всех ста художников, несмотря на то, что в следующем году ей исполнится 90 лет.
Wird es meine Größe haben? Будет ли это моего размера?
Es wird jeden Tag wärmer. Каждый день становится теплее.
Und selbstverständlich wird daraus ein Kreis. Конечно же, он превращается в круг.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !