Exemplos de uso de "захотела" em russo com tradução para o espanhol

<>
Но она бы не захотела, думал я. Ella no lo hubiera querido, pensaba.
Ну или может быть единственная, которая захотела пойти в туалет". O quizá eres la única que quiso ir al baño".
Как показали многочисленные исследования, Бразилия не смогла - или не захотела - принять реформы по модернизации, необходимые для поддержки деловой активности. Como demostraron muchos estudios, Brasil no ha podido -o no ha querido- adoptar las reformas modernizadoras necesarias para promover un boom productivo.
А на этом снимке 45 - летняя медицинский секретарь из клиники Майо, которая потеряла свою мать из - за рака груди в очень раннем возрасте, и захотела участвовать в нашем исследовании. Y en este caso, una secretaria médica de 45 años de la clínica Mayo que había perdido a su madre por cáncer de mama cuando era muy joven quería participar en nuestro estudio.
Например, людям нравится Китти Джонс - одна из "отсраненных", да - репетитора по музыке и матери из Шампани, Иллиноис, которая захотела поделиться её фантастическими материалами о том, как учить детей играть музыку, со всем миром. Personas como Kitty Jones, una "excluida", profesora privada de música y madre de Champagne, Illinois, que quería compartir su fantástico contenido musical con el mundo, sobre cómo enseñar a los niños a tocar música.
Мы можем захотеть попросить помощи. A lo mejor queremos pedir algo de ayuda.
Верблюд увидел быка и захотел иметь рога. El camello vio al toro y deseó tener cuernos.
Так что если треть населения планеты захочет увеличить потребление мяса в среднем с 25 до 80 кг, а треть населения Земли живёт в Китае и Индии, мы получим огромный спрос на мясо. Así, si un tercio de la población mundial va a aumentar su consumo de carne de 25 Kg a 80 Kg, en promedio, y un tercio de la población mundial vive en China e India, hay una demanda enorme de carne.
Я захотел последовать и этому правилу. Así que quise seguir esa regla.
Они не захотели переходить на сборную систему. No deseaban crear un sistema compuesto en serie.
Что бы заставить людей захотеть действовать. Para que haga a las personas querer actuar.
Кто захочет, чтобы правосудие вершил судья, который санкционировал жестокость? ¿Quién deseará justicia impartida por un juez que autorizó la brutalidad?
Представьте, кто захочет себя подвергнуть такому? Quiero decir, ¿quién se sometería a eso?
Я могу даже дать одну копию им, если они захотят. Les daré uno si lo desean.
Но я захотел проверить, так ли это. Pero quería comprobar si esto es cierto.
Вас бы не удовлетворил просто слух, вы бы захотели идеальный слух. No les gustaría simplemente una audición satisfactoria, desearían una audición perfecta.
Они тоже захотели сделать что-то похожее. Y decidieron que querían hacer lo mismo.
даже если часть учеников захочет стать предпринимателями или заниматься физической работой. Incluso para aquellos que deseen ser emprendedores o dedicarse a trabajos manuales.
Вы не захотите пустить академиков "на волю". No querrán que los académicos salgan de su oficina.
Кто захочет увеличивать объём долга, когда на горизонте маячит финансовый кризис? ¿Quién desea acumular deuda, cuando puede que haya una crisis financiera a la vuelta de la esquina?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!