Sentence examples of "создают" in Russian with translation "crear"

<>
Они создают что-то вроде обоев. Y están creando - puedes imaginarlo como si fuera un especie de papel de pared.
Говорили, что "хорошие заборы создают хороших соседей". Se ha dicho que "buenas cercas crean buenos vecinos".
Так сначала они создают это основание равенства. Asi que, ellos primero crean ésta base de igualdad.
Метафоры важны потому, что они создают ожидания. La metáfora importa porque crea expectativas.
В частности, они не создают либеральный строй. En particular, no crean un orden liberal.
они создают потоки информации, которые "обучают их интуицию". también crean flujos de información que "dan sentido a sus corazonadas".
Некоторые из них создают крепкие связи, другие - слабые. Unas crean vínculos fuertes, mientras que otras producen lazos débiles.
Все эти события создают основу для новых интерпретаций. Todos estos acontecimientos crearon las condiciones para nuevas interpretaciones.
Эту стоимость создают его участники друг для друга. Es un valor creado por los participantes de unos a otros.
Объединённые определённым образом, эти объекты создают нечто трёхмерное. Pero combinados de cierta manera pueden crear algo que aún parece tridimensional;
То есть новости создают установку, названную "синдромом студентов-медиков", Lo que sucede es que se crea el llamado síndrome del estudiante.
Затем чувства создают то, что мы собираемся делать, действие. Una emoción, entonces, crea lo que vamos hacer o la acción.
Благодаря чему, всё-таки, анимация, картинки и иллюстрации создают смысл? ¿Qué tienen la animación, las gráficas, las ilustraciones que crean significado?
Они способствуют росту деревьев, они создают органические остатки, необходимые мицелию. Hacen crecer a los árboles, crean la hojarasca que alimenta al micelio.
Подобные идеи создают искусственный спрос - но лишь на некоторое время. Tales ideas crean una demanda artificial, pero sólo por cierto tiempo.
Не так-то много людей с мёртвым мозгом создают искусство. No hay muchas personas con muerte cerebral que creen arte.
Новости о золоте создают массивный приток белых поселенцев на земли Лакота. La noticia del oro crea una entrada masiva de colonos blancos en la Nación Lakota.
Первый, главный, - органы, регулирующие капитал, создают идеальные условия для масштабной коррупции. El primero y más importante es que los controles a los capitales crean las condiciones ideales para una corrupción de gran escala.
Я уже говорил, если игроки сами создают контент, их эмпатия огромна. De nuevo, la empatía que tienen los jugadores cuando crean el contenido es tremenda.
Они создают новые области и исследуют уже существующие, Армия производит беспилотные самолеты. Realmente están creando y explorando nuevas áreas el ejército hace aviones no tripulados.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!