Exemples d’usage de "приняли" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Большинство иммигрантов приняли бразильское гражданство. Більшість іммігрантів взяли бразильське громадянство.
"Приняли решение по трудовым книжкам. "Прийняли рішення по трудовим книжкам.
В опросе приняли участие 134 респондента. В опитуванні взяло участь 134 респонденти.
Решение о выдвижении Тимошенко приняли единогласно. Рішення про висунення Тимошенко ухвалили одноголосно.
В состязаниях приняли участие спортсмены... У змаганнях брали участь спортсмени...
Учащиеся приняли данное предложение с энтузиазмом. Студенти сприйняли ці заходи з ентузіазмом.
В картине приняли участие лучшие российские актеры. У фільмі були зайняті кращі російські актори.
Дети Пашкевича приняли фамилию "Пашковы". Діти Пашкевича взяли прізвище "Пашкови".
Вызов приняли лучшие сыщики страны. Виклик прийняли найкращі сищики країни.
Всего в обсуждении приняли участие 1044 человека. Загалом в обговореннях взяло участь 1063 особи.
Депутаты приняли "закон о партийной диктатуре" Депутати ухвалили "закон про партійну диктатуру"
Во встрече с журналистами приняли участи... У бесіді з журналістами брали участь...
В Адмиралтействе проект приняли довольно холодно. В Адміралтействі проект сприйняли досить прохолодно.
Закон "о полиции" приняли втемную. Закон "про поліції" взяли навмання.
Возражения Челпанову приняли различные формы. Заперечення Челпанову прийняли різні форми.
Они приняли серию рекомендаций по молодежной политике. Вони ухвалили низку рекомендацій щодо молодіжної політики.
В торгах приняли участие 4 претендента. У торгах взяли участь 4 претенденти.
Критики хорошо приняли "Enter Sandman". Критики добре прийняли "Enter Sandman".
В штурме приняли участие японские военнопленные. У штурмі взяли участь японські військовополонені.
Пятнадцать советских разведчиков приняли бой. П'ятнадцять радянських розвідників прийняли бій.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !