Exemples d’usage de "приняло" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Австро-венгерское командование сразу же приняло пассивную тактику. Австро-угорське командування було змушене прийняти пасивну тактику.
В соревновании приняло участие 36 шахматистов. У змаганнях взяли участь 36 шахістів.
В конкурсе приняло участие 17 скульпторов. У конкурсі взяло участь 17 скульпторів.
Недовольство сипаев приняло повсеместный характер. Невдоволення сипаїв прийняло повсюдний характер.
значительного масштаба приняло дезертирство среди военнослужащих. значного масштабу набуло дезертирство серед військовослужбовців.
В конкурсе приняло участие 12... В конкурсі приймали участь 12...
В соревнованиях приняло участи 48 спортсменов. У змаганнях взяли участь 48 спортсменів.
В них приняло участие 16 аэростатов. У них взяло участь 16 аеростатів.
Местное население приняло российское подданство. Місцеве населення прийняло російське підданство.
А в 1889 полотнище приняло современный вид. А в 1889 полотнище набуло сучасного вигляду.
Всего в исследовании приняло участь 143 человека. Всього участь в опитуванні взяли 143 особи.
В стачке приняло участие 800 тысяч человек. В страйку взяло участь близько 800 чоловік.
Восстание в Эритрее приняло затяжной характер. Повстання в Еритреї прийняло затяжний характер.
В тренинге приняло участие 15 молодых людей. У тренінгу взяли участь 15 молодих людей.
приняло участие в свержении монархо-фашистского строя. взяло участь у поваленні монархо-фашистського ладу.
Русское командование приняло решение штурмовать крепость. Російське командування прийняло рішення штурмувати фортецю.
Всего на тренинге приняло участие около 30 человек. Всього у тренінгу взяли участь близько 30 учасників.
В "Трускавецкой фиесте" приняло участие 120 конкурсантов. У "Трускавецькій фієсті" взяло участь 120 конкурсантів.
В стачке приняло участие ок. 8 тыс. человек. У страйку взяли участь близько 8 тисяч чоловік.
"Я с благодарностью приняла приглашение... "Це запрошення з вдячністю прийнято...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !