Sentence examples of "Cambia" in Spanish

<>
no matches found
Translations: all37 changer35 échanger2
Por favor, cambia la bandera. Change le drapeau, s'il te plait.
Cambia de autobús en esa parada. Change de bus à cet arrêt.
Cambia de tren en la próxima estación. Change de train à la prochaine gare.
Ese tío es un verdadero veleta: constantemente cambia de opinión. Ce type est une vraie girouette : il change tout le temps d'avis.
Lo que cambia el mundo es la comunicación, no la información. Ce qui change le monde, c'est la communication, pas l'information.
A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso. Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.
Me gustaría cambiar mi reserva. J'aimerais changer ma réservation.
Yo iré mañana a cambiar este reloj por uno más barato. Je voudrais échanger cette montre contre une autre moins chère.
Tenemos que cambiar nuestro plan. Nous devons changer notre plan.
Una chica me dio una naranja a cambio de un trozo de tarta. Une fille me donna une orange en échange d'un morceau de gâteau.
La situación política ha cambiado. La situation politique a changé.
Por favor, cambie la puntuación. Veuillez changer la ponctuation.
¿Las tortugas cambian la caparazón? Les tortues changent-elles de carapace ?
¿Dónde tengo que cambiar de tren? Où dois-je changer de train ?
¿Cómo puedo hacerte cambiar de opinión? Comment puis-je vous faire changer d'opinion ?
Eso no va a cambiar nada. Ça ne changera rien.
No te has cambiado en absoluto. Tu n'as pas du tout changé.
Si cambias de opinión, házmelo saber. Si tu changes ton opinion, fais-le-moi savoir.
El mes pasado cambié de dirección. J'ai changé d'adresse le mois dernier.
El chico no cambió de idea. Le garçon ne changea pas d'avis.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.