<>
no matches found
Di, ¿por qué no viniste ayer? Dis, pourquoi n'es-tu pas venu hier ?
Me acuerdo que le di esa noticia. Je me rappelle lui avoir donné l'information.
Di por sentado que él cumpliría su palabra. J'ai considéré comme acquis qu'il tiendrait sa parole.
Le di todo el dinero que tenía. Je lui ai donné tout l'argent que j'avais.
Le di al mendigo todo el dinero que tenía. J'ai donné au mendiant tout l'argent que j'avais.
Les di un poco de agua a los perros. J'ai donné un peu d'eau aux chiens.
Le di un consejo al que no prestó atención. Je lui ai donné un conseil auquel il n'a pas prêté attention.
Di a luz a mi primer hijo el año pasado. J'ai donné naissance à mon premier enfant l'année dernière.
Él siempre dice la verdad. Il dit toujours la vérité.
¡Él me está dando patadas! Il me donne des coups de pied !
Le considero uno de mis buenos amigos. Je le considère comme un de mes bons amis.
Ella tiene ganas de bailar. Elle a envie de danser.
Ellos le dieron por muerto. Ils le laissèrent pour mort.
Alcanzamos la cima de la montaña. Nous atteignîmes le sommet de la montagne.
«Mau», dijo el gato mirándome. « Maou », fit le chat en me regardant.
Por favor siéntese y espere hasta que digan su nombre. S'il vous plait prenez place et attendez jusqu'à ce que l'on appelle votre nom.
Me da igual la fama. Je me fiche de la célébrité.
Padre, hoy voy a salir con algunos amigos. Claro está, si usted me da su permiso. Père, je sortirai aujourd'hui avec quelques amis. Bien sûr, c'est si vous me le permettez.
Él dice que no vendrá. Il dit qu'il ne viendra pas.
¿Me puedes dar un ejemplo? Tu peux me donner un exemple ?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.