Exemples d’usage de "serias" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Cerca de un tercio de estas enfermedades pueden ser curadas, pero las otras pueden ser serias, o incluso fatales. Ungefähr ein Drittel dieser Krankheiten ist heilbar, aber die anderen können ernst, ja sogar tödlich sein.
Su difunto marido era violinista. Ihr verstorbener Mann war Geiger.
Su trabajo es lavar los platos. Ihre Arbeit besteht darin, das Geschirr zu spülen.
En serio, mantente en contacto. Im Ernst, bleibe im Kontakt.
Entramos a una conversación seria. Wir begannen eine ernsthafte Unterhaltung.
Un serio resfriado le hizo al cantante perder su voz. Durch eine schwere Erkältung verlor der Sänger seine Stimme.
Le dijo que era feliz. Sie sagte ihm, dass sie glücklich sei.
América se compone de 50 estados. Amerika besteht aus fünfzig Staaten.
Esto es un asunto sumamente serio. Das ist bitterer Ernst.
La afonía es un problema serio. Die Aphonie ist ein ernsthaftes Problem.
Un camión atropelló a mi perro, no lo mató, pero le lastimó seriamente las patas. Mein Hund wurde von einem Laster überfahren; er hat zwar überlebt, sich aber auch schwer an den Pfoten verletzt.
El dolor era casi insoportable. Der Schmerz war fast unerträglich.
¿De qué se compone la aspirina? Woraus besteht Aspirin?
¿Esta frase va en serio? ¡Obviamente no! Ist dieser Satz ernst gemeint? Natürlich nicht!
Le preguntó si era Joseph. Sie fragte ihn, ob er Joseph war.
Nuestra familia se compone de cinco personas. Unsere Familie besteht aus fünf Personen.
Hablo en serio cuando digo que te quiero. Ich meine es ernst, wenn ich sage, dass ich dich liebe.
Esto no era amor verdadero. Es war keine echte Liebe.
Estados Unidos se compone de 50 estados. Amerika besteht aus fünfzig Staaten.
Él no se tomó en serio mis quejas. Er nahm meine Beschwerde nicht ernst.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !